"لا يزيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não mais
        
    Agora o vídeo avança, não mais do que alguns minutos, estimamos. Open Subtitles والان يتقدم الشريط إلى ما لا يزيد عن دقيقتين، حسب تقديرنا
    não mais que 25 pessoas num lindo jardim algures, talvez uma guitarra acústica a tocar à medida que caminhamos até ao altar. Open Subtitles لا يزيد عن 25 شخصا. في حديقة جميلة في مكان ما، لربما مع صوت عزف القيثارة
    Isto aconteceu há não mais que duas horas atrás. Open Subtitles لقد حددت الوقت فيما لا يزيد عن ساعتان.
    Os figos estavam no estômago por não mais de uma hora antes que fosse morto. Open Subtitles بقي التين في معدته لما لا يزيد عن ساعة حين قُتل
    A partir de agora, vamos passar-te a simples conhecido, não mais de três encontros sociais por ano e sempre com o John. Open Subtitles أعتقد من الآن فصاعداً، فإننا سوف نقلل المقابلات العرضية لما لا يزيد عن ثلاثة لقاءات إجتماعية مخططة في السنة. ،
    Vai ter que ter pelo menos 5cm de comprimento... mas não mais de 10. Open Subtitles سوف يكون طوله على الأقل 2 انش لكن لا يزيد عن 4 انش
    não mais do que alguns mil dólares de cada vez. Open Subtitles لا يزيد عن بضعة ألف دولار في كل مرة.
    "A fidelidade é um bem, mas não mais que a infidelidade". Open Subtitles إخلاصي عظيم، ولكن لا يزيد عن الخيانه
    "A fidelidade é um bem, mas não mais que a infidelidade". Open Subtitles إخلاصي عظيم، ولكن لا يزيد عن الخيانه
    A fidelidade é um bem, mas não mais que a infidelidade. Open Subtitles إخلاصي عظيم، ولكن لا يزيد عن الخيانه
    A chave é pensar no dia como unidades de tempo... e cada unidade consiste em não mais de 30 minutos. Open Subtitles أعتقد أن المفتاح لذلك هو أن تفكر في ... اليوم على أنه وحدات من الزمن مدة كل وحدة لا يزيد... عن ثلاثين دقيقة
    Havía um menino de não mais de 10 anos. Open Subtitles كان هناك ولد صغير لا يزيد عمره عن 10.
    não mais que 17 km daqui. Open Subtitles لا يزيد على 10 كيلومتر من هنا.
    não mais de 20, incluído o meu criado e a governanta. Open Subtitles لا يزيد عن 20، بما في ذلك خادمي ومدبرة.
    Uma distância de não mais do que... um quilómetro. Open Subtitles بطول لا يزيد عن... كيلو متر واحد
    Eu diria que não mais do que, uh, 30 ... Open Subtitles أنا اقول لا يزيد عن ,اة, 30...
    - Um perigo iminente ou substancial, o transgressor pode ser multado não mais de 5.000 dólares a cada dia que ocorra essa violação". Open Subtitles أو النفايات الخطيرة الملوثة التيقدتُعرض... للخطر أو الإصابة البليغة سيتم تغريم المخالف $بمـبلغ لا يزيد عن 5000
    Lembra-te: não mais do que 45 segundos. Open Subtitles تذكر، لا يزيد عن 45 ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more