"لا يعرف ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sabe o que
        
    • nem sabe o que
        
    • Não sei o que
        
    • não sabe do que
        
    • nunca sabe o que
        
    É o seu modo de atrair atenção. não sabe o que aconteceu. Open Subtitles إنها فقط طريقة الحصول على الانتباه إنه لا يعرف ما حدث
    O velho sabe o que fiz, mas não sabe o que fizeste. Open Subtitles العجوز يعلم ما فعلته أنا و لا يعرف ما فعلته أنت
    Mesmo que lhe comprasses um relógio, que ele achasse que era bom, o imbecil não sabe o que é um bom relógio. Open Subtitles حتى لو اشتريتي له ساعة جميلة,أو يظنها جميلة,لأنه لا يعرف ما هي الساعة الجميلة
    Você não saberia, seu des... ele nem sabe o que é tendência. Open Subtitles انت لا تعرف يا أحمق انه حتى لا يعرف ما هو التخطيط
    Não és uma miúda que não sabe o que faz. Open Subtitles أنت لست بعض طفل البكم الذي لا يعرف ما تفعله.
    O que é isso, tenente? Um soldado alemão que não sabe o que significa honra? Open Subtitles ملازم وجندي ألماني الذين لا يعرف ما هو الشرف؟
    Ele não sabe o que significa Comunismo ou Democracia. Open Subtitles إنه لا يعرف ما هى الشيوعية أو حتى الديمقراطية.
    Pensas que uma pessoa na minha linha de trabalho não sabe o que acontece nos clubes e nas ruas? Open Subtitles هل تظن رجل في عملي لا يعرف ما يجري في أندية الشوارع ؟
    A única razão porque o meu filho não está aqui é porque ele não sabe o que se passou. Open Subtitles السبب الوحيد أن ابني ليس هنا هو أنه لا يعرف ما حدث
    Mas o engraçado é que o papá não sabe o que lhe vai acontecer daqui a 2 minutos. Open Subtitles لكن المضحك أنّ أبّي لا يعرف ما سيحدث له بعد دقيقتين من الآن.
    Uma criança de 12 anos não sabe o que precisa ou não precisa. Open Subtitles شاب في الـ12 من عمره لا يعرف ما يحتاجه وما لا يحتاجه
    Está tão concentrado em assustá-lo, que não sabe o que vai fazer depois. Open Subtitles انه يركز على اخافتك لدرجة انه لا يعرف ما سيفعله لاحقا
    Eles vêm alguém a entrar lá dentro que não seja fixe e que eles vejam logo que ele não sabe o que está a fazer é possível que eles comecem a causar problemas. Open Subtitles يرون شخصاً يدخل هذا ليس جيداً ويعرفون مباشرة أنه لا يعرف ما يفعله انهم مسؤولون لكي لا يأتي أحد ويزعجهم
    "Ele não sabe o que eu faço, por isso pareço uma rapariga simpática." Open Subtitles إنّه لا يعرف ما أمارسه، على وجه اليقين، بدوت له كفتاة رائعة.
    E não sabe o que eu sei, pois não? Open Subtitles إنه لا يعرف ما أعرفه عنكِ، أليس كذلك؟
    Kellogg não sabe o que diz, seja sobre o meu trabalho ou Emily. Open Subtitles كيلوغ لا يعرف ما الذي يتحدث عنه بخصوص عملي أو بشأن إيميلي
    Se alguém disser alguma coisa, diz-lhes que o teu avô é velho e não sabe o que faz. Open Subtitles كلا. لو قال أحد ما شيئاً، فأخبرهم فقط بأن جدّك عجوز و لا يعرف ما يقوم به
    Ele ainda nem sabe o que se passou no hospital. Open Subtitles ما زال لا يعرف ما حدث لي في المستشفى
    O pai do Brent nem sabe o que fazer com tantos brinquedos e casas. Open Subtitles أظن أن ألعاب والد برينت كثيرة جدا لدرجة لا يعرف ما يفعل بها
    Maldita porta-chave. Não sei o que é essa merda. Open Subtitles مُخبى مفتاح , لا يعرف ما هو مخبئ المفتاح.
    Sra. Oglethorpe, este homem não sabe do que fala. Open Subtitles السيدة أجليثورب ، هذا الرجل لا يعرف ما يتحدث عنه.
    Ele também nunca sabe o que usar nestas festas. Open Subtitles انه لا يعرف ما يردتيه لهذه الحفلات هو الاخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more