É o seu modo de atrair atenção. não sabe o que aconteceu. | Open Subtitles | إنها فقط طريقة الحصول على الانتباه إنه لا يعرف ما حدث |
O velho sabe o que fiz, mas não sabe o que fizeste. | Open Subtitles | العجوز يعلم ما فعلته أنا و لا يعرف ما فعلته أنت |
Mesmo que lhe comprasses um relógio, que ele achasse que era bom, o imbecil não sabe o que é um bom relógio. | Open Subtitles | حتى لو اشتريتي له ساعة جميلة,أو يظنها جميلة,لأنه لا يعرف ما هي الساعة الجميلة |
Você não saberia, seu des... ele nem sabe o que é tendência. | Open Subtitles | انت لا تعرف يا أحمق انه حتى لا يعرف ما هو التخطيط |
Não és uma miúda que não sabe o que faz. | Open Subtitles | أنت لست بعض طفل البكم الذي لا يعرف ما تفعله. |
O que é isso, tenente? Um soldado alemão que não sabe o que significa honra? | Open Subtitles | ملازم وجندي ألماني الذين لا يعرف ما هو الشرف؟ |
Ele não sabe o que significa Comunismo ou Democracia. | Open Subtitles | إنه لا يعرف ما هى الشيوعية أو حتى الديمقراطية. |
Pensas que uma pessoa na minha linha de trabalho não sabe o que acontece nos clubes e nas ruas? | Open Subtitles | هل تظن رجل في عملي لا يعرف ما يجري في أندية الشوارع ؟ |
A única razão porque o meu filho não está aqui é porque ele não sabe o que se passou. | Open Subtitles | السبب الوحيد أن ابني ليس هنا هو أنه لا يعرف ما حدث |
Mas o engraçado é que o papá não sabe o que lhe vai acontecer daqui a 2 minutos. | Open Subtitles | لكن المضحك أنّ أبّي لا يعرف ما سيحدث له بعد دقيقتين من الآن. |
Uma criança de 12 anos não sabe o que precisa ou não precisa. | Open Subtitles | شاب في الـ12 من عمره لا يعرف ما يحتاجه وما لا يحتاجه |
Está tão concentrado em assustá-lo, que não sabe o que vai fazer depois. | Open Subtitles | انه يركز على اخافتك لدرجة انه لا يعرف ما سيفعله لاحقا |
Eles vêm alguém a entrar lá dentro que não seja fixe e que eles vejam logo que ele não sabe o que está a fazer é possível que eles comecem a causar problemas. | Open Subtitles | يرون شخصاً يدخل هذا ليس جيداً ويعرفون مباشرة أنه لا يعرف ما يفعله انهم مسؤولون لكي لا يأتي أحد ويزعجهم |
"Ele não sabe o que eu faço, por isso pareço uma rapariga simpática." | Open Subtitles | إنّه لا يعرف ما أمارسه، على وجه اليقين، بدوت له كفتاة رائعة. |
E não sabe o que eu sei, pois não? | Open Subtitles | إنه لا يعرف ما أعرفه عنكِ، أليس كذلك؟ |
Kellogg não sabe o que diz, seja sobre o meu trabalho ou Emily. | Open Subtitles | كيلوغ لا يعرف ما الذي يتحدث عنه بخصوص عملي أو بشأن إيميلي |
Se alguém disser alguma coisa, diz-lhes que o teu avô é velho e não sabe o que faz. | Open Subtitles | كلا. لو قال أحد ما شيئاً، فأخبرهم فقط بأن جدّك عجوز و لا يعرف ما يقوم به |
Ele ainda nem sabe o que se passou no hospital. | Open Subtitles | ما زال لا يعرف ما حدث لي في المستشفى |
O pai do Brent nem sabe o que fazer com tantos brinquedos e casas. | Open Subtitles | أظن أن ألعاب والد برينت كثيرة جدا لدرجة لا يعرف ما يفعل بها |
Maldita porta-chave. Não sei o que é essa merda. | Open Subtitles | مُخبى مفتاح , لا يعرف ما هو مخبئ المفتاح. |
Sra. Oglethorpe, este homem não sabe do que fala. | Open Subtitles | السيدة أجليثورب ، هذا الرجل لا يعرف ما يتحدث عنه. |
Ele também nunca sabe o que usar nestas festas. | Open Subtitles | انه لا يعرف ما يردتيه لهذه الحفلات هو الاخر |