"لا يعلمون ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sabem o que
        
    Eles não sabem o que significa exponencial, mas isto é exponencial. TED و لكنهم لا يعلمون ما ذا تعني كلمة اسي و لكن هذه هو الاسي
    Eles têm uma opinião informada, mas está a mudar tão rápido que até os especialistas não sabem o que se passa exatamente. TED لديهم رأي مستنير، لكنه يتغير بسرعة لدرجة أن الخبراء لا يعلمون ما يجري بالضبط.
    Sempre senti que, de certa forma, era um impostor porque os meus leitores não sabem o que vos acabei de contar. TED دائما ما أشعر أنى بطريقة أو بأخرى كنت مدّعى لأن قرائى لا يعلمون ما قلته لكم.
    Tem a ver com o vosso filho, voltaram três vezes ao hospital, e ainda não sabem o que se passa. TED هي تخصّك أيها الصغير ذهبت إلى المشفى ثلاث مرات حتى الآن ومازالوا لا يعلمون ما خطبك.
    Eles não sabem o que é, mas parece que não há cura para mim. Open Subtitles الإطباء لا يعلمون ما هو مرضي لكن يبدو أنه لا علاج له
    Eles não percebem. não sabem o que significa ser mutante. Open Subtitles انهم لا يفهمون, انهم لا يعلمون ما معنى ان تكون متحولا
    Porque não sabem o que fazer ao seu sofrimento. Open Subtitles لأنهم لا يعلمون ما الذي سيفعلوه بأحزانهم
    Estes tipos de 1980 a tentar dizer-me o que fazer quando eles não sabem o que eu sei. Open Subtitles كل هؤلاء 1980 شخصا الذين يخبروني بما أفعل عندما لا يعلمون ما أعلم
    Eles não sabem o que dizer, o que pensar. Open Subtitles انهم لا يعلمون ما يقولون, وبماذا يفكرون.
    Se não sabem que estás aqui, também não sabem o que me aconteceu. Open Subtitles إن كانوا لا يعلموا أنَّكَ هنا فهم لا يعلمون ما حدثَ لي أيضاً
    Então, não sabem o que procuram. Open Subtitles حسناً، إذاً فهم لا يعلمون ما يجدر بهم التفتيش عنه.
    As pessoas que se reformam com o dinheiro todo não sabem o que fazer. Open Subtitles أتعلمين ، الناس التي تتقاعد ومعها كل مالها لا يعلمون ما يفعلوا بأنفسهم
    Ainda não sabem o que se passa comigo. Open Subtitles لا يزالون لا يعلمون ما الخطأ معي
    Nem sequer digas isso. As pessoas não sabem o que está a acontecer. Open Subtitles لا تقل حتي كلمة "انهيار" , هؤلاء البشر بالمدينة لا يعلمون ما الذي يحدث هنا.
    - Eles não sabem o que viram. Open Subtitles انهم لا يعلمون ما رأوا
    não sabem o que aconteceu. Open Subtitles إنهم لا يعلمون ما حدث
    não sabem o que querem. Open Subtitles هم لا يعلمون ما الذي يريدونه
    Eles provavelmente não sabem o que significa o nome. Open Subtitles لعلهم لا يعلمون ما معنى اسمهم
    Os médicos não sabem o que se está a passar. Open Subtitles الأطباء لا يعلمون ما يجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more