"لا يهمهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não querem saber
        
    • não se importam com
        
    • estão-se nas tintas
        
    não querem saber desta gente, só pensam em lucros. Open Subtitles هم لا يَهتمّونَ بهؤلاء الناسِ لا يهمهم إلا الأرباح
    Estas pessoas não querem saber de mim. Eles provavelmente querem mais perto deles do que vocês. Open Subtitles هؤلاء القوم لا يهمهم أمري غالبًا سيريدوني وحيدًا أكثر منكم
    Aqueles snobes não querem saber o que eu visto, só se eu levo o livro de cheques. Open Subtitles بالإضافة لذلك.أولئك المتكبرين لا يهمهم ما أرتديه طالما أنني سأجلب دفتر شيكاتي
    Eles são diferentes, não se importam com os seres humanos, eles não se preocupam com o próprio povo. Open Subtitles إنهم مختلفون لا يهمهم البشر لا يهمهم بنو جنسهم
    Tem de compreender que alguns dos oficiais... estão-se nas tintas para a produção. Open Subtitles عليك أن تفهم بأن بعض الضباط هنا لا يهمهم أمر الأنتاج
    As pessoas não querem saber se é cópia. Só querem arte que lhes toque. Open Subtitles الناس لا يهمهم إن كانت نُسخ أو لا إنهم يريدون إمتلاك تلك الرسمات فحسب
    Os japoneses não querem saber se vivem ou morrem. Open Subtitles اليابانيون لا يهمهم أن يعيشوا أو يموتوا.
    Os eleitores não querem saber do crescimento ecônomico. Open Subtitles الناخبين لا يهمهم... كيفية تحقيق نمو إقتصادي.
    Eles não querem saber se estás de chinelos. Open Subtitles حسناً، لا يهمهم إن كنتي ترتدين صندلاً
    Tem vindo a ser envenenada por uma elite de criminosos que não querem saber quem magoam, desde que continuem a ser ricos e poderosos. Open Subtitles لقد سُممت من قبل نُخبة مُجرمة لا يهمهم أي شخص يؤذى.. -طالما حافظوا على الثروة والنفوذ
    Elas não querem saber. Open Subtitles لا يهمهم الأمر.
    Eles não querem saber que eu seja a Blair Waldorf. Open Subtitles لا يهمهم كوني بلاير والدورف
    Não pensam nada ou só não querem saber? Open Subtitles لا يعتقدون, أم لا يهمهم ؟
    Eles não querem saber do que acontece ao Nucky. Open Subtitles لا يهمهم ما يصيب "ناكي".
    Eles não querem saber. Open Subtitles ! لا يهمهم
    Querida, os homens não se importam com isso. Open Subtitles - عزيزي . الرجال لا يهمهم الرداء الخارجي
    Os wraith não se importam com idades. Open Subtitles الريث لا يهمهم كم عمرك
    Bandidos estão-se nas tintas, mas o cidadão normal, duas noites passadas dentro fodem-lhe os miolos. Open Subtitles ..المجرمين لا يهمهم ، لكن المواطن العادي بعد ليلتان في الحجز يفقد عقله
    Estes políticos estão-se nas tintas. Open Subtitles هؤلاء السياسيين لا يهمهم شى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more