"لا يود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não quer
        
    • não queria
        
    • não querer
        
    • que ninguém quer
        
    Parece que este sítio não quer continuar a ser uma barbearia. Open Subtitles يبدو أن هذا المكان لا يود أن يبقى صالون حلاقة.
    É difícil dizer algo a alguém que não quer falar contigo. Open Subtitles أنه لمن الصعب نوعاً ما إخبار شخص لا يود التحدث إليك
    O que é um problema para ele, já que ele não quer viver. Open Subtitles و هذه تعتبر مشكلة بالنسبة له بما أنه لا يود العيش
    Ou seja, não queria justificar-se, portanto, eu devia estar perto. Open Subtitles مما يعني أنه لا يود إعطاء أسباب مما يعني أنه لا بد أنني اقتربت
    Não sei, mas devia ser mau. Ele não quer voltar. Open Subtitles لا أدري ، أمر سيء، قال لا يود العودة
    Se o Jason não quer saltar a vassoura, não tem de o fazer. Open Subtitles ،إذا كان جايسون لا يود أن يقفز المكنسة فلا يجب عليه فعل ذلك
    Quem é que não quer chegar à Índia? Open Subtitles ربما البعض منكم لا يود الذهاب الى الهند؟
    Porque ele fez saber que não quer ser testado. Open Subtitles لأن هذا الرجل معروف أنه لا يود يمكن الاشتباك معه.
    não quer, porque te matava. Open Subtitles كلا، إنه لا يود نقل العراك إلى خارج المنزل
    Ele não quer ouvir falar de alterar o que foi acordado, só quando a Câmara decidir acatar a ordem do tribunal. Open Subtitles فهو لا يود الإستماع إلى أي تغير او حل وسط ليس قبل أن تمتثل المدينة لأوامره
    Você faz muitas coisas de que ele não quer saber. Open Subtitles في نصح الرئيس وحمايته تفعلين الكثير من الأشياء التي لا يود أن يعلم بشأنها
    Pelo que percebi, ele não quer falar, e podemos garantir que ele não vai. Open Subtitles بإمكاننا التوصل إلى اتفاق مما أفهمه أنه لا يود التحدث وبإمكاننا أن نضمن أنه لن يتحدث
    O Sr. Doyle decidiu que não quer pagar impostos. Open Subtitles قرر السيد دويل أنه لا يود دفع الضرائب
    Acho que ele não quer o presente de volta. Open Subtitles لا تظن أنه لا يود إستعادة هديته
    Até parece que ele não quer o seu filho de volta. Open Subtitles انه يبدو أنه لا يود بإعادة ابنه إليه
    Ele não quer que o mundo saiba que ele está a morrer, é claro. Open Subtitles لا يود أن يعلم العالم أنّه يحتضر بالطبع
    -Ele não quer ser apanhado. -Ele quer que tu apanhes alguém. Open Subtitles إنه لا يود أن يُفتضح أمره - إنه يريدك أن تقبض على شخص ما -
    Ele não queria conduzir naquele bairro perigoso para comprar nitro. Open Subtitles لا يود القيادة في هذا الحي السيء ليشتري بعض المعدّات
    Quem as tirou, obviamente, não queria ser visto. Open Subtitles جليّ أن أيّا كان مَنْ إلتقطها لا يود أن يراه أحدٌ
    Ele perdia-se a pintar ou não queria parar se estivesse a correr bem. Open Subtitles و كأنّه سيتوه عن الرسومات أو لا يود التوقّف إن كان يقوم بعمل جيّد
    Olhem para ele, a não querer falar dele outra vez. Open Subtitles انظروا له، لا يود أن يتحدث عن نفسه مجددًا.
    Tu és um daqueles mercenários que ninguém quer ter de enfrentar num campo de batalha. Open Subtitles انتم فرقة مرتزقة لا يود احد مواجهتها في ساحة القتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more