É a minha maneira de dizer que não devia cancelar sessões obrigatórias. | Open Subtitles | تلك طريقتي في القول أنّه لا يُفترض بك إلغاء جلسات إجباريّة. |
não devia estar a falar convosco. Vocês não tem aulas? | Open Subtitles | لا يُفترض بي الحديث معكما أليس لديكما حصة دراسية؟ |
não devia estar aqui. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنكِ لا يُفترض أن تكــوني هناك |
Mas não aconteceu nada. As coisas não deviam estar estranhas. | Open Subtitles | ولكن لم يحدث شيئاً لا يُفترض أن تصبح العلاقة بيننا غريبة |
Digamos apenas que não deveria estar fora da Clínica. E calculo que isto vá contra as ordens médicas. | Open Subtitles | لنقلْ أنّه لا يُفترض بي أن أكون خارج العيادة، وأعتقد أنّ هذا مُخالف لرغبات الطبيب أيضاً. |
Sabem, eu sou uma mulher saudita que tinha sido colocada na cadeia por conduzir um carro num país onde não é suposto que as mulheres conduzam carros. | TED | حسنا، أنا امرأة سعودية تم وضعها في السجن لقيادتها سيارة في دولة لا يُفترض فيها أن تقود النساء السيارات. |
não devia importar quando começou. | Open Subtitles | لا يُفترض أن يكون لموعد بدء زيارة الأطباء أهمية |
não devia estar a arrastar judeus ricos por todo o maldito país. | Open Subtitles | لا يُفترض بي جرّ يهود أثرياء في كافة أنحاء البلاد |
- Nada aconteceu. não devia deixar as coisas estranhas. | Open Subtitles | ولكن لم يحدث شيئاً لا يُفترض أن تصبح العلاقة بيننا غريبة |
não devia dizer isto, mas eu teria feito o mesmo. | Open Subtitles | لا يُفترض بي قول هذا، لكن كنتُ لأفعل نفس الشيء. |
Ele está sempre a fazer coisas que não devia de fazer como médico -como ajudar as pessoas. | Open Subtitles | يقوم بأشياء بشكل غير ثابت لا يُفترض أن يقوم بها كطبيب, كمساعدة الناس. |
Pode ter comido ou bebido algo que não devia sem querer. | Open Subtitles | قد يكون أكل أو شرب بطريق الخطأ شيئاً لا يُفترض به. |
Eu sabia que não devia ter este aspeto. | Open Subtitles | أوه .. عرفت بأنه لا يُفترض بأن يبدو هكذا |
O teu pai aceitou ver-me outra vez, mas eu não devia estar aqui. | Open Subtitles | والدكِ وافق على رؤيتي مُجدداً لكنّي لا يُفترض أن أكون هنا |
Por favor, estava com raiva e disse coisas que não devia, mas eu não a ia matar. | Open Subtitles | -بربّك، لقد كنتُ غاضبة ، وقلتُ أشياءً لا يُفترض أن تُقال، لكنّي لمْ أكن سأقتلها. |
Estou com muita fome uma coisa que eu não devia ter aqui. | Open Subtitles | أنا أتضور جوعاً وهذا شئ لا يُفترض حدوثه هنا |
Os trabalhadores não deviam começar a trabalhar antes das 8 da manhã. | Open Subtitles | عُماله لا يُفترض أن يبدؤا حتى الثامنة صباحاً. |
As coisas não deviam correr assim! Jango! Acaba com ela! | Open Subtitles | لا يُفترض بالأمور أن تحصل هكذا، (جانغو) إقضِ عليها |
não deviam interferir. | Open Subtitles | لا يُفترض بهم التداخل مع الإشارة. |
Um shinobi não deveria abaixar sua cabeça tão facilmente! | Open Subtitles | لا يُفترض بالشينوبي أن يحني رأسه بهذه البساطة. |
O meu pai diz que não é suposto estar na câmara. É "haram". | Open Subtitles | والدي يقول بأنه لا يُفترض بي أن أظهر في الكاميرا , لأنها حرام |