"لا يُمكنكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não podes
        
    • Não pode
        
    • não consegues
        
    • Não podem
        
    • Não me podes
        
    • Não te podes
        
    Tu Não podes deixá-los te tranformar num rato de laboratório. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تتركِيهم أن يُحولكي إلي فأر تجارُب.
    Não podes mentir a uma Confessora, acho que sabes isso. Open Subtitles لا يُمكنكِ الكذب على مؤمنة أظن أنكِ تعلمين ذلك.
    Não podes ficar aqui. Isto vai mostrar-te a saída. Open Subtitles لا يُمكنكِ البقاء هنا هذا سيبين لكِ الطريق.
    Detective, é radioactiva. Não pode ajudar-se nem a si mesma. Open Subtitles أيّتها المُحققة، أنتِ مُشعة، لا يُمكنكِ حتى مُساعدة نفسكِ.
    Você Não pode pedir para ele para não levar ninguém ao baile. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تجبري أحد أن لا يصطحب شخصاً ما إلى الحفلة.
    Também tentei escondê-lo... mas não consegues impedir que a carne apodreça ou ignorar a fome. - Cala-te. Open Subtitles حاولت أنّ أخفى هذا أيضاً ، لكن لا يُمكنكِ منع جلدكِ من التعفن ، أو تجاهل الشره.
    Deixa-a em paz. - Não podes ficar com ele. É um arruaceiro. Open Subtitles لا يُمكنكِ البقاء معه , إنظري إليه إنه حقير , لن يجلب لكِ سوى المتاعب
    Não podes ir sozinha. É demasiado perigoso. Open Subtitles لا يُمكنكِ الذهاب وحدكِ، فهذا خطرٌ جداً.
    Lembra-te que Não podes controlar o que o conselho decide, está bem? Open Subtitles حسناً، تذكّري فحسب، لا يُمكنكِ التحكّم في ما يُقرّره مجلس العفو المشروط.
    Não, Não podes. Ele está ocupado neste momento e não quero que se vejam mais. Open Subtitles كلاّ، لا يُمكنكِ لأنّه مشغول حالياً، ولا أريدكما أن تريا بعضكما البعض بعد الآن.
    Não podes fingir que as coisas não estão a acontecer, quando estão, princesa. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تتظاهري إنه لم يحدث .أيّ شيء حينما هو حدث، أيّتها الأميرة
    Não podes entrar nesta divisão, seja pelo que for, lembras-te? Open Subtitles ـ بالطبع لا يُمكنكِ الدخول هذه الغرفة مهما كلف الأمر، هل تتذكرين؟
    Os demónios podem possuir qualquer criatura viva. Não podes confiar em ninguém. Open Subtitles و الشياطين يُمكنها الإستحواذ على أيّ شخص حيّ، لا يُمكنكِ الوثوق بأحد.
    Está é minha opinião. Não podes viver com medo de errares. Open Subtitles إليكِ ما أقوله، لا يُمكنكِ العيش في خوف من إرتكاب الخطأ.
    Não podes deixá-la entrar e sair sempre que quiser. Open Subtitles لا يُمكنكِ السماح لها بالدخول والخروج كلّما رغبت في ذلك.
    Agora estamos aqui, e eu quero uma coisa, que Não podes dar-me. Não queres dar-me. Open Subtitles والآن نحن هنا، وأنا أريد لا يُمكنكِ تعطيني إياه، ما لن تعطيني إياه
    Mas Não podes continuar a fazer isso. - Estás a pensar demais. - Não, não estou. Open Subtitles ـ لكن لا يُمكنكِ الأستمرار هكذا، إنّكِ تبالغين ـ كلا، أنا لستُ كذلك
    Você Não pode me deter. E não quero mais falar sobre isso. Open Subtitles لا يُمكنكِ الوقوف بطريقي و لا أريد التكلم حيال هذا بعد الآن.
    Não pode fugir, não sozinha. Não sabe como. Certamente não se pode esconder. Open Subtitles لا يُمكنكِ الهرب وحيدةً، لستِ تدرين كيف، ومؤكّد أنّكِ لا تستطيعين الاختباء.
    Perfeito. Por que você Não pode fazer isso no teste? Open Subtitles ممتاز , لماذا لا يُمكنكِ فعل هذا فى الإختبار ؟
    Era tão inútil, tão egoísta, simplesmente não consegues imagine a sua vida sem ela. Open Subtitles إنه كان أمر عديم الجدوى، و أناني للغاية و لا يُمكنكِ أن تتخيلين كيف تكون حياتكِ من دونها.
    Não podem sair do hotel sem a embaixadora da hospitalidade. Open Subtitles لا لا يُمكنكِ مُغادرة الفُندق دون سفيرة النوايا الحسنة
    Não me podes dizer o que fazer. Open Subtitles . لا يُمكنكِ إجباري على عمل شيء
    Vá lá... Não te podes ir assim abaixo. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تكوني هشة بهذه الطريقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more