"لباريس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a Paris
        
    • para Paris
        
    • Paris para
        
    • Paris e
        
    • até Paris
        
    Não a levava a Paris se pensasse que não seria capaz. Open Subtitles لم أكن لآخذك لباريس إن لم أكن أرى أنّكِ ستنجحين
    Há uns anos, eu estava de visita a Paris a passear ao longo do rio Sena, numa bela tarde de verão. TED منذ بضع سنوات، كنت في زيارة لباريس وبينما أتنزه على ضفاف نهر السين ظهيرة يوم صيفي جميل،
    E as pessoas escolheram-na. O facto de ter Roma sem café faz com que Roma com café pareça superior. Não só superior a Roma sem café, mas superior a Paris. TED حقيقة أن لديك روما بدون قهوة تجعل روما مع القهوة متفوقة. وليس فقط لروما بدون قهوة، لكن متوفقة حتى بالنسبة لباريس.
    Nem todas as moças têm a sorte de ir para Paris. Open Subtitles ليست كل فتاة تتمتع بالحظ الكافي لكي تسافر لباريس
    Que nem sequer pensaste em levar-me de barco para Paris. Open Subtitles اخبرني عن انك لم تفكر في اخذي معك لباريس على القارب اخبرني ان اضع معطفي واتجه للمنزل
    Soult, escreva uma carta para Paris imediatamente e diga-lhes... Open Subtitles سولت ، إكتب رسالة لباريس الآن و أخبرهم
    Agora deixem-me mostrar-vos estes mapas de Paris para verem o crescimento louco disto. TED سأعرض لكم الآن هذه الخريطة الحرارية لباريس لنرى كيف تنمو بشكل جنوني.
    Uma vez em França, deveremos chegar a Paris, por volta das 5, 6 da manhã. Open Subtitles بالسفر شمالاً بفرنسا سنصل لباريس الساعة 5 أو 6 صباحاً
    Não é coincidência. Vai-se a Paris ver o ténis, e quando acaba, volta-se para casa. Open Subtitles أنت تذهب لباريس لحضور مباريات التنس و عندما تنتهي المباريات تعود لديارك
    e eu tinha ido a Paris por um ano para estudar francês. Open Subtitles كنت قد أتيت لباريس لمدة عام . لدراسة الفرنسية
    Estou a considerar voltar a Paris, em grupo mas sou uma pessoa demasiado independente. Open Subtitles فكرت بالذهاب لباريس ضمن مجموعة لكنني انسانة مستقلة للغاية
    Vamos a Paris no fim de semana. Estou a falar a sério. Open Subtitles دعينا نذهب لباريس في عطله نهاية الاسبوع ..
    Porque ele é o homem que eu amava, que foi para a prisão por minha causa, o homem que me ia levar à minha primeira viagem a Paris. Open Subtitles لانه الرجل الذى احببت الرجل الذى دخل السجن بسببى الرجل الذى كان سيأخذنى لرحلتى الاوله لباريس
    Acho que gosta mesmo de mim, e até me quer levar a Paris. Open Subtitles أعتقد أنه معجب بي و هو يريد أن يأخذني لباريس
    Na terça-feira, monsieur? Deve ter sido o das 00:07 para Paris. Open Subtitles أى يوم الثلاثاء ,كان القطار المتوجه لباريس الساعة12 وسبع دقائق ليلا
    Não. Não. Vamos para Paris. Open Subtitles لا، نحن ذاهبون لباريس ، أستطيع الشعور بذلك
    O último comboio para Paris vai partir daqui a 5 minutos. Open Subtitles القطار الأخير لباريس سيغادر خلال 5 دقائق
    Os franceses tinham destacado tropas do leste, movendo-as por trem para Paris, para atacar os alemães pelo flanco. Open Subtitles فسحب الفرنسيون قوات من الشرق ونقلوها لباريس عبر السكة الحديدية لمهاجمة جناح الجيش الألماني
    Fontes confirmaram que o Victor se dirige para Paris. Open Subtitles الإستخبارات تقول ان فكتور في طريقة لباريس
    Foi num cruzeiro para Paris ou coisa assim. Open Subtitles ستأخذ نوعا من الرحلات البحرية لباريس أو غيرها
    Dane-se Paris e música e todas aquelas coisas que tu achaste que roubaste de mim. Open Subtitles تبا لباريس وللموسيقى ولكل تلك الأشياء التي إعتقدت أنك سرقتها مني
    Disso tenho a certeza. Bom, 1.200 km até Paris, cruzar a fronteira... Open Subtitles حسناً، 700 ميل للذهاب لباريس وعبور الحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more