Não a levava a Paris se pensasse que não seria capaz. | Open Subtitles | لم أكن لآخذك لباريس إن لم أكن أرى أنّكِ ستنجحين |
Há uns anos, eu estava de visita a Paris a passear ao longo do rio Sena, numa bela tarde de verão. | TED | منذ بضع سنوات، كنت في زيارة لباريس وبينما أتنزه على ضفاف نهر السين ظهيرة يوم صيفي جميل، |
E as pessoas escolheram-na. O facto de ter Roma sem café faz com que Roma com café pareça superior. Não só superior a Roma sem café, mas superior a Paris. | TED | حقيقة أن لديك روما بدون قهوة تجعل روما مع القهوة متفوقة. وليس فقط لروما بدون قهوة، لكن متوفقة حتى بالنسبة لباريس. |
Nem todas as moças têm a sorte de ir para Paris. | Open Subtitles | ليست كل فتاة تتمتع بالحظ الكافي لكي تسافر لباريس |
Que nem sequer pensaste em levar-me de barco para Paris. | Open Subtitles | اخبرني عن انك لم تفكر في اخذي معك لباريس على القارب اخبرني ان اضع معطفي واتجه للمنزل |
Soult, escreva uma carta para Paris imediatamente e diga-lhes... | Open Subtitles | سولت ، إكتب رسالة لباريس الآن و أخبرهم |
Agora deixem-me mostrar-vos estes mapas de Paris para verem o crescimento louco disto. | TED | سأعرض لكم الآن هذه الخريطة الحرارية لباريس لنرى كيف تنمو بشكل جنوني. |
Uma vez em França, deveremos chegar a Paris, por volta das 5, 6 da manhã. | Open Subtitles | بالسفر شمالاً بفرنسا سنصل لباريس الساعة 5 أو 6 صباحاً |
Não é coincidência. Vai-se a Paris ver o ténis, e quando acaba, volta-se para casa. | Open Subtitles | أنت تذهب لباريس لحضور مباريات التنس و عندما تنتهي المباريات تعود لديارك |
e eu tinha ido a Paris por um ano para estudar francês. | Open Subtitles | كنت قد أتيت لباريس لمدة عام . لدراسة الفرنسية |
Estou a considerar voltar a Paris, em grupo mas sou uma pessoa demasiado independente. | Open Subtitles | فكرت بالذهاب لباريس ضمن مجموعة لكنني انسانة مستقلة للغاية |
Vamos a Paris no fim de semana. Estou a falar a sério. | Open Subtitles | دعينا نذهب لباريس في عطله نهاية الاسبوع .. |
Porque ele é o homem que eu amava, que foi para a prisão por minha causa, o homem que me ia levar à minha primeira viagem a Paris. | Open Subtitles | لانه الرجل الذى احببت الرجل الذى دخل السجن بسببى الرجل الذى كان سيأخذنى لرحلتى الاوله لباريس |
Acho que gosta mesmo de mim, e até me quer levar a Paris. | Open Subtitles | أعتقد أنه معجب بي و هو يريد أن يأخذني لباريس |
Na terça-feira, monsieur? Deve ter sido o das 00:07 para Paris. | Open Subtitles | أى يوم الثلاثاء ,كان القطار المتوجه لباريس الساعة12 وسبع دقائق ليلا |
Não. Não. Vamos para Paris. | Open Subtitles | لا، نحن ذاهبون لباريس ، أستطيع الشعور بذلك |
O último comboio para Paris vai partir daqui a 5 minutos. | Open Subtitles | القطار الأخير لباريس سيغادر خلال 5 دقائق |
Os franceses tinham destacado tropas do leste, movendo-as por trem para Paris, para atacar os alemães pelo flanco. | Open Subtitles | فسحب الفرنسيون قوات من الشرق ونقلوها لباريس عبر السكة الحديدية لمهاجمة جناح الجيش الألماني |
Fontes confirmaram que o Victor se dirige para Paris. | Open Subtitles | الإستخبارات تقول ان فكتور في طريقة لباريس |
Foi num cruzeiro para Paris ou coisa assim. | Open Subtitles | ستأخذ نوعا من الرحلات البحرية لباريس أو غيرها |
Dane-se Paris e música e todas aquelas coisas que tu achaste que roubaste de mim. | Open Subtitles | تبا لباريس وللموسيقى ولكل تلك الأشياء التي إعتقدت أنك سرقتها مني |
Disso tenho a certeza. Bom, 1.200 km até Paris, cruzar a fronteira... | Open Subtitles | حسناً، 700 ميل للذهاب لباريس وعبور الحدود |