"لبلايين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há milhares de milhões de
        
    • biliões de
        
    • durante biliões
        
    • Durante milhares de milhões
        
    A vida só existe há milhares de milhões de anos, e tem-se sempre adaptado a usar materiais eficazmente. TED وُجدت الحياة لبلايين السنين وتأقلمت باستمرار على استخدام المواد بكفاءة.
    há milhares de milhões de anos, são organismos microscópios, unicelulares. TED وجودها يعود لبلايين السنين و هي عبارة عن كائنات مجهرية وحيدة الخلية
    Estão extintas há biliões de anos e de repente apareceram na água. Open Subtitles لم تكن ظاهرة للعيان لبلايين من الأعوام ظهرت فحسب في الماء
    Mas é preciso que outros vejam o que eu vi É assim que se faz desde há biliões de anos. Open Subtitles ولكن شعبنا يريد رؤية ما رأيته هذا نتاج عمل لبلايين السنين
    O que é que faz da descoberta acidental de um pedaço de pedra, que tem pairado à volta do sistema solar durante biliões de anos, mais merecedor de reconhecimento que outro feito científico realizado por alguém antes dos 30 anos? Open Subtitles مالذي يجعل اكتشاف كتلة صخر بالصدفة تتنزه خلف نظامنا الشمسي لبلايين من السنوات الغير مهمّة
    Um processo que pode ser mantido durante biliões de anos. Open Subtitles عمليّة يمكن أن تستمرّ لبلايين السنوات.
    Durante milhares de milhões de anos, os micróbios têm a Terra só para si. Open Subtitles لبلايين السنوات، ستستحوذ جرثومات كهذه على الأرض.
    Durante milhares de milhões de anos, as estrelas e as supernovas criaram todos os elementos que nos viriam a ser necessários. Open Subtitles لبلايين السنوات، صنعت النجوم والمستعرات العظمى كل العناصر التي نحتاجها في النهاية.
    Eles apanham os podres de biliões de pessoas. Open Subtitles يجمعون الأمور السيئة الإلكترونية لبلايين من الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more