E de acordo com o histórico familiar dos dois lados, fatal. | Open Subtitles | و بالعودة لتاريخ الأسرة الطبي من كلا الجهتين , قاتل |
Não é um arco histórico misterioso que se dirige para a justiça. | TED | إنه ليس قوسً غامضً لتاريخ الإنحناء نحو العدالة. |
Mesmo sendo admirável que a paciente tenha ficado sem anti-depressivos, pela saúde de seu feto, acreditamos que com seu histórico de violência e alucinações, há um risco grande para a criança. | Open Subtitles | مع انه من المثير للاحترام ان المريضة توقفت عن تناول دواء مضاد الذهان لأجل صحة جنينها نظن بشدة نظرا لتاريخ |
Senhoras e senhores, se olharmos para a História da Humanidade, a História das mulheres é a História da injustiça, da desigualdade, da violência e da exploração. | TED | سيداتي وسادتي إذا نظرنا لتاريخ البشرية، قصة النساء هي قصة ظلم، عدم مساواة، عنف واستغلال. |
A História familiar diz que ele adorava ser bombeiro. Por isso, em 1938, num dos seus dias de folga, decidiu ficar no quartel dos bombeiros. | TED | طبقا لتاريخ العائلة، فقد أحب ذلك العمل لذا في عام 1938، في أحد أيام عطلته، اختار أن يتجول في محطّة الإطفاء. |
Tendo em conta o historial familiar, gostaria de o internar aqui. | Open Subtitles | نظراً لتاريخ العائلة الطبّي، أودّ إيداعك المشفى |
Tudo aquilo que falta é o historial médico da sua família, a começar pelos seus pais. | Open Subtitles | هو مراجعة الكاملة لتاريخ الطبي للعائلة، و بدءا من والديك |
A taxa de degradação da fita magnética e a data de produção tornam isto autêntico. | Open Subtitles | بتقييم التاريخ على الشريط المغناطيسي و بالإضافة لتاريخ التسجيل يجعله أصلياً |
Vamos ver o que acontece ao ver o histórico do condutor. | Open Subtitles | فلنرى ما سيحصل عندما تنظر لتاريخ القيادة سابقا |
Vê o histórico das mensagens dele com a Emma. | Open Subtitles | انظري لتاريخ الرسائل النصيّة بينه وبينها. |
Vou ao navegador verificar o histórico. | Open Subtitles | في متصفح الانترنت لتاريخ البحث |
Não há histórico de doença mental, e antes que digas que foi causado por antivirais, já descartei essa possibilidade. | Open Subtitles | لا وجود لتاريخ سابق للمرض العقلي و قبل أن تقول أن السبب هو مضادات الفيروسات لقد قمت سلفا بإستبعاد ذلك بالإضافة لـ كوتارد |
Segundo o histórico de navegação, ele leu recentemente artigos sobre roubos, um caçador perdido e um incêndio. | Open Subtitles | وفقاً لتاريخ المُتصفح، لقد قرأ مُؤخراً تنبيهات عن سطو، -صيّاد مفقود، وحريق منزل؟ |
- Hum-hum... Acesse o histórico da Internet. | Open Subtitles | ادخل لتاريخ تصفح الانترنت |
Uma mais que simplificação da História educativa dos EUA. | TED | هذا تبسيط زائد لتاريخ التعليم الأمريكي. |
Se conseguimos programar genes, se não somos apenas os escravos da História dos nossos genes, que podem ser programados, como podemos desprogramá-los? | TED | إذًا إن تمكنا من برمجة الجينات، إن لم نكن مجرد عبيد لتاريخ جيناتنا، التي قد تكون تمت برمجتها، هل نستطيع إلغاء برمجتها؟ |
Quando recuamos no tempo, o que vemos nesses sedimentos e rochas é um registo da História da Terra. | TED | ما نراه عندما نلقي نظرة للزمن الفائت في تلك الرواسب والصخور هي سجل لتاريخ الأرض. |
Se formos ao historial da nossa família, é provável que descubramos que, a certa altura, os nossos antepassados foram forçados a deixar a sua terra, fugindo da guerra, da discriminação e da perseguição. | TED | لو نظرت لتاريخ أسرتك فمن المرجح أنك ستكتشف في مرحلة ما، أن أجدادك قد أكرهوا على ترك منازلهم، إما للهرب من الحرب أو للفرار من التمييز والإضطهاد. |
Tendo em conta o historial desta cidade, acho difícil alegar que não sabe nada das atividades ilícitas que se passam aqui. | Open Subtitles | بالنظر لتاريخ هذه البلدة أجد أنه من الصعوبة أنك تستطيع الإدعاء بعدم معرفة أي شيء حول الأعمال الغير قانونية التي تجري هنا |
Precisamos de um historial pormenorizado. | Open Subtitles | نحتاج لتاريخ طبي أفضل |
Organiza isso pela data da consulta. | Open Subtitles | لذا قم فقط بترتيب هذه وفقا لتاريخ أخذ الموعد. |
Mas, analisando cada fotografia que encontrei, consegui deixar mais precisa a data da substituição. | Open Subtitles | ولكن من خلال تحليل كل صوره أمكننى ايجادها تمكنت من تضييق النطاق لتاريخ التبديل |