"لتتصرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agir
        
    • para agires
        
    No entanto, apesar desta incerteza, a crise ajudou a obrigar as nações a agir. TED وعلى الرغم من هذه الشكوك ساعدت الأزمة على تحفيز الدول لتتصرف.
    Ela sentiu que só podia agir corajosamente em tal sociedade recusando-se a viver nela. Open Subtitles هي شعرت بأن الطريقة الوحيدة لتتصرف بشجاعة في مثل هذا المجتمع ان ترفض ان تعيشه , وتقاومه حتى الموت
    Ainda és muito jovem para agir como um velho. Open Subtitles عليك أن تبدأ بعيش حياتك. أنت مازلت شاب صغير لتتصرف كأنك عجوز.
    Posso contar contigo para agires como policia em vez de um viajante, e ajudares-me? Open Subtitles أبوسعي الاعتماد عليك لتتصرف كشرطي بدل راحل وتساعدني؟
    Mas não é desculpa para agires como um psicopata. Open Subtitles لكن هذا ليس عذرًا لتتصرف كالمجنون
    Temos demasiadas coisas boas para estares a agir assim. Open Subtitles لدينا الكثير من السعادة هنا بالنسبة لك لتتصرف هكذا
    Já está pronto para começar a agir como se soubesse delas? Open Subtitles هل أنت مستعد لتتصرف كأنك تعرفها؟
    Então está na hora de começar a agir como um. Open Subtitles فقد حان الوقت لتتصرف كالربان فعلاً.
    - Deves agir como pai. - Não vejo qual é o problema. Open Subtitles يجب أن تستعد لتتصرف كأب
    agir ou não fazer nada. Open Subtitles لتتصرف أو لا تفعل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more