"لتحقيق ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para isso
        
    • para lá chegar
        
    • isso acontecer
        
    • para que isso aconteça
        
    E esse é o cerne desta investigação. para isso, precisamos de ir mais além. TED وهذا هو محور موضوع البحث، ونحتاج لتحقيق ذلك أن نمضي خطوة للأمام،
    para isso, compara os sons que entram pelos dois ouvidos para localizar a origem no espaço. TED لتحقيق ذلك فهو يقارن الأصوات الآتية إلى الأذنين لتحديد المصدر في الفراغ.
    O milagre é: não é preciso gastar mais dinheiro para isso acontecer. TED الشيء المذهل هو: ليس عليك أن تنفق المزيد من المال لتحقيق ذلك.
    Tínhamos que aumentar o resultado em mais de 10 vezes, para lá chegar. TED كان علينا زيادة الإنتاجية بأكثر من عشرة أضعاف لتحقيق ذلك.
    E vocês não deveriam esperar para ter o treino necessário para que isso aconteça. TED ويجب أن لا تنتظر للحصول على التدريب الذي تحتاجه لتحقيق ذلك.
    Estão sempre a experimentar, a tentar encontrar um caminho para isso. TED ولذلك فهم يجربون باستمرار محاولين إيجاد وسيلة لتحقيق ذلك.
    Ele estava certo, e contudo, não havia nenhum plano para isso. TED لفد كان محقًا، ومع ذلك لم تكن هناك خطة لتحقيق ذلك.
    E se, para isso acontecer, é preciso encontrarmos outra morada... estou disposta a fazê-lo. Open Subtitles و إذا الطريقة الوحيدة لتحقيق ذلك هي بإيجاد منزلٌ جديد, فأنا مستعدة لفعل ذلك
    Tenho de unir a minha cidade, mas não vou usar a violência para isso. Open Subtitles أنا بحاجة لتوحيد مدينتي، ولكن أنا لن استخدام العنف لتحقيق ذلك.
    para isso, eu também tinha que contribuir. TED لتحقيق ذلك كان علي أن أتنازل قليلا،
    O que posso fazer para isso acontecer? Open Subtitles ما الذي يُمكنني فعله لتحقيق ذلك ؟
    E vamos fazer todo o possível para isso acontecer. Open Subtitles ونحن سنفعل كل ماهو ممكن لتحقيق ذلك
    para isso ser alcançado, é necessário um porto, mas os Aliados decidiram ficar afastados dos grandes portos, os quais estavam demasiado bem defendidos, e desembarcam nas praias da Normandia. Open Subtitles لتحقيق ذلك كانت هناك حاجه الى ميناء لكن الحلفاء قرروا الابتعاد عن الموانىء الكبيره والتى كان يدافع عنها جيدا والانزال على شواطىء النورماندى
    para isso, os membros da conspiração tramaram a agente do FBI Elizabeth Keen, fazendo parecer que fosse uma informadora russa. Open Subtitles ، في محاولة لتحقيق ذلك الهدف قام أعضاء من ذلك التحالف بتلفيق إتهامات " إلى العميلة الفيدرالية " إليزابيث كين
    Temos as ferramentas para isso. TED لدينا الأدوات لتحقيق ذلك.
    Esperámos desde a Idade da Pedra para lá chegar. TED إستغرق الأمر من العصر الحجري لتحقيق ذلك .
    E em retribuir o que tirava da Terra no caminho para lá chegar. Open Subtitles و إعادة ما أخذ من الأرض على طريقه لتحقيق ذلك
    Disse que me sacrificaria por si, e, agora, forneço-lhe o meio para fazer isso acontecer. Open Subtitles قلت أود ان احمل المسؤلية والآن أنا أعطيك الوسائل لتحقيق ذلك
    E eu confio que vais dar o teu melhor para que isso aconteça. Open Subtitles وسأثق بأنّكَ ستبذل قصارى جهدكَ لتحقيق ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more