E esse é o cerne desta investigação. para isso, precisamos de ir mais além. | TED | وهذا هو محور موضوع البحث، ونحتاج لتحقيق ذلك أن نمضي خطوة للأمام، |
para isso, compara os sons que entram pelos dois ouvidos para localizar a origem no espaço. | TED | لتحقيق ذلك فهو يقارن الأصوات الآتية إلى الأذنين لتحديد المصدر في الفراغ. |
O milagre é: não é preciso gastar mais dinheiro para isso acontecer. | TED | الشيء المذهل هو: ليس عليك أن تنفق المزيد من المال لتحقيق ذلك. |
Tínhamos que aumentar o resultado em mais de 10 vezes, para lá chegar. | TED | كان علينا زيادة الإنتاجية بأكثر من عشرة أضعاف لتحقيق ذلك. |
E vocês não deveriam esperar para ter o treino necessário para que isso aconteça. | TED | ويجب أن لا تنتظر للحصول على التدريب الذي تحتاجه لتحقيق ذلك. |
Estão sempre a experimentar, a tentar encontrar um caminho para isso. | TED | ولذلك فهم يجربون باستمرار محاولين إيجاد وسيلة لتحقيق ذلك. |
Ele estava certo, e contudo, não havia nenhum plano para isso. | TED | لفد كان محقًا، ومع ذلك لم تكن هناك خطة لتحقيق ذلك. |
E se, para isso acontecer, é preciso encontrarmos outra morada... estou disposta a fazê-lo. | Open Subtitles | و إذا الطريقة الوحيدة لتحقيق ذلك هي بإيجاد منزلٌ جديد, فأنا مستعدة لفعل ذلك |
Tenho de unir a minha cidade, mas não vou usar a violência para isso. | Open Subtitles | أنا بحاجة لتوحيد مدينتي، ولكن أنا لن استخدام العنف لتحقيق ذلك. |
para isso, eu também tinha que contribuir. | TED | لتحقيق ذلك كان علي أن أتنازل قليلا، |
O que posso fazer para isso acontecer? | Open Subtitles | ما الذي يُمكنني فعله لتحقيق ذلك ؟ |
E vamos fazer todo o possível para isso acontecer. | Open Subtitles | ونحن سنفعل كل ماهو ممكن لتحقيق ذلك |
para isso ser alcançado, é necessário um porto, mas os Aliados decidiram ficar afastados dos grandes portos, os quais estavam demasiado bem defendidos, e desembarcam nas praias da Normandia. | Open Subtitles | لتحقيق ذلك كانت هناك حاجه الى ميناء لكن الحلفاء قرروا الابتعاد عن الموانىء الكبيره والتى كان يدافع عنها جيدا والانزال على شواطىء النورماندى |
para isso, os membros da conspiração tramaram a agente do FBI Elizabeth Keen, fazendo parecer que fosse uma informadora russa. | Open Subtitles | ، في محاولة لتحقيق ذلك الهدف قام أعضاء من ذلك التحالف بتلفيق إتهامات " إلى العميلة الفيدرالية " إليزابيث كين |
Temos as ferramentas para isso. | TED | لدينا الأدوات لتحقيق ذلك. |
Esperámos desde a Idade da Pedra para lá chegar. | TED | إستغرق الأمر من العصر الحجري لتحقيق ذلك . |
E em retribuir o que tirava da Terra no caminho para lá chegar. | Open Subtitles | و إعادة ما أخذ من الأرض على طريقه لتحقيق ذلك |
Disse que me sacrificaria por si, e, agora, forneço-lhe o meio para fazer isso acontecer. | Open Subtitles | قلت أود ان احمل المسؤلية والآن أنا أعطيك الوسائل لتحقيق ذلك |
E eu confio que vais dar o teu melhor para que isso aconteça. | Open Subtitles | وسأثق بأنّكَ ستبذل قصارى جهدكَ لتحقيق ذلك |