Homem de 35 anos. Sinais vitais estabilizados. Demos-lhe dois litros na ambulância. | Open Subtitles | ذكر بالخامسة و الثلاثين المعدلات الحيوية مستقرة الآن، أعطيناه لترين بالطريق |
O veio de perfuração foi à vida e temos dois litros por pessoa/dia. | Open Subtitles | عمود التدوير قريب من الهراء وينقصنا لترين للشّخص في اليوم |
Qual é o alcance de uma bomba com dois litros de dioxina? | Open Subtitles | ما هو معدل صنع قنبلة معبأة لنقول لترين من مادة "الديوكسين"؟ |
Eu preciso que uses os teus contactos da polícia para ver se alguém apresentou alguma queixa nos últimos dias. | Open Subtitles | أَحتاجُك للإسْتِعْمال إتصالاتك بالشرطه لترين إذا أي شخص عبأ أيّ نوع التقاريرِ |
Quando tocas no colar, focas a tua habilidade para ver o que ele viu. | Open Subtitles | عندما تلمسين قلادته فأنكِ تركزين لترين ما كان يراه. |
Em vez disso, guiaste 25 quilómetros até aqui, a meio da noite, sem o teu namorado, só para veres se eu estava bem. | Open Subtitles | إلى هذا المكان في منتصف الليل ... بدون حبيبك فقط لترين إنني بخير |
Quando a doente estiver em bypass, retiramos dois litros de sangue e injectamos o sangue durante uma ressonância magnética. | Open Subtitles | بمجرد أن يتوقف قلبها نسحب لترين من الدم ثم ننقع المخ أثناء فحص الرنين المغناطيسي |
Precisa ingerir de 2 a 3 litros de líquidos, Leon, e também um pouco de sal. | Open Subtitles | يجبُ أن تشرب من لترين إلى ثلاثة من السوائل ويجبُأن تأخُذبعض الأملاح. |
Dado dois litros de soro na veias, tensão a 60/40. | Open Subtitles | لدينا لترين من الماء المفقود ، وضغط دمه 60على 40 |
Senador, sugiro que, numa dieta equilibrada, precisamos de consumir dois litros de líquidos. | Open Subtitles | أقترح أيها السيناتور أنه في النظام الغذائي المتوازن نحتاج إلى إستهلاك لترين من السوائل |
é profunda, é intensa. Termino com uma manobra, que se chama "carpa", que me permite armazenar mais um ou dois litros de ar nos pulmões, comprimindo esse ar. | TED | إنه عميق، وقويّ أنهي هذا بمُناورة نسمّيها "الكارب"، التي تسمح لي بتخزين من لتر إلى لترين من الهواء الاضافي في الرئتين عبر ضغط هذا الهواء. |
Todos os dias perdemos dois a três litros através da transpiração, da urina e dos movimentos dos intestinos. E até mesmo ao respirar. | TED | يوميا نخسر لترين الى ثلاثة عن طريق العرق، البول، و في حركة الأمعاء . و حتى من مجرد التنفس نخسر مياه . |
Isto pode parecer surpreendente. Afinal, em média, as pessoas só bebem dois litros de água por dia. | TED | قد يبدو هذا مفاجئا - في المتوسط لايشرب الناس إلا حوالي لترين من الماء في اليوم. |
- Preparem-me dois litros de gasóleo misturado com neoficina! - Sim. - Preparem o electo-estatificador! | Open Subtitles | أحضرى لى لترين من البنزين مخلوطين بالنيونفسين - فى طريقى - |
Bebia entre um a dois litros por noite. | Open Subtitles | لقد كان يشرب لتر أو لترين كُل ليلة. |
Perdeu no mínimo, 2 litros de sangue. | Open Subtitles | فقدت على الأقل لترين من الدم في الصدر |
Colham amostras de sangue e ácido láctico, e dois litros de soro in bolus. | Open Subtitles | وحامض اللبنيك، البلعة لترين المالحة. |
para ver se coincide com isto? | Open Subtitles | كما تعلمين ، لترين إذا كان هُناك أى تطابق ؟ |
Quando foi a última vez que fizeste uma purga para ver se alguém está a falar com a DEA? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة قمتِ فيها بالكشف لترين إن كان هنالك أحد من عندك يتواصل مع مكافحة المخدرات؟ |
Nani, precisas de vir ao laboratório para ver a minha nova invenção. | Open Subtitles | "نانى".يجب أن تأتى الى المعمل لترين اختراعى الجديد. كنت قد نظفت هنا! |
Queres os teus privilégios para veres o teu namorado? Não. | Open Subtitles | أتريد أمتيازاتك، لترين حبيبك؟ |