Vocês descem primeiro, e eu estarei mesmo atrás, a filmar tudo. | Open Subtitles | اتّجها أنتما للأسفل أوّلاً، و سأكون خلفكما لتصوير كلّ شيء |
Podem oferecer-me 20 milhões para fazer de super-herói cego de vermelho. | Open Subtitles | استطيع الحصول على عرض 20 مليون دولار . لتصوير البطل العظيم الاعمى ذو الرداء الجلدى الاحمر |
A ideia básica é que vamos usar as vibrações num vídeo para captar objetos duma forma que nos permite interagir com eles e ver como é que eles reagem. | TED | والفكرة الاساسية هي إننا سنستخدم الذبذبات في فيديو لتصوير أشياء بطريقة تجعلنا نتفاعل معها ولنرى كيف تتفاعل معنا |
E para que todos estejam a par, os últimos inquilinos usaram a casa para gravar filmes pornográficos. | Open Subtitles | ...وأيضاً, لو كنتِ تهتمين بالفضائح ...فان آخر مَن أجروا هذا المنزل استخدموه لتصوير الأفلام الاباحية |
Fui convidada para Nova Iorque pela icónica Carine Roitfeld para fotografar o meu primeiro editorial. | TED | دعاني رمز الموضة كارين راوتفيلد إلى مدينة نيويورك لتصوير أول جلسة تصوير لي. |
Estou muito feliz por estar de novo no estúdio, a rodar um filme. | Open Subtitles | أريد أن أخبركم كم أنا جد سعيدة لعودتي للإستوديو لتصوير فلم مرة أخرى. |
Havia agora uma última hipótese de filmar o narval... do ar. | Open Subtitles | كانت هناك الآن فرصة واحدة أخيرة لتصوير الكركدن من الهواء |
Pronto. Estamos prontos para filmar a cena da bomba. | Open Subtitles | حسناً جميعاً، نحن جاهزون لتصوير مشهد القنبلة |
Usámos o radar para retratar as colinas, vales, montanhas e depressões por onde o gelo flui. | TED | استخدمنا الرادار لتصوير الهضاب، والوديان، والجبال، والمنخفضات التي يتدفق الجليد فوقها |
Vocês vão à frente. Eu estarei mesmo atrás a filmar tudo. | Open Subtitles | اتّجها أنتما للأسفل أوّلاً، و سأكون خلفكما لتصوير كلّ شيء |
Vocês vão à frente. Eu estarei mesmo atrás a filmar tudo. | Open Subtitles | حسناً، اتّجها أنتما للأسفل أوّلاً، و سأكون خلفكما لتصوير كلّ شيء |
Vocês vão à frente. Eu estarei mesmo atrás a filmar tudo. Boa sorte. | Open Subtitles | اتّجها أنتما للأسفل أوّلاً، و سأكون خلفكما لتصوير كلّ شيء |
E, depois, temos de tentar descobrir onde vamos arranjar os outros 70 ou 80 milhões para fazer o filme. | Open Subtitles | بعدئدٍ، سنهتم بإيجاد الـ70 مليون الضرورية لتصوير الفيلم |
Eu vim para fazer filmes de arte. A vida não é engraçada? | Open Subtitles | وأنا أتيت لتصوير أفلام فنّية أليست الحياة مضحكة؟ |
Sou um bastardo egoísta que veio aqui para fazer um programa de TV. Está bem? | Open Subtitles | أنا وغدٌ أنانيّ أتى إلى هنا لتصوير عرض تلفازيّ، إتّفقنا؟ |
Temos de rodear a cena de uma quantidade enorme de sensores, com todas as capacidades possíveis para captar a luz e permitir-nos de seguida emergir novamente. | TED | سيتعين علينا أن نحيط المشهد بعدد هائل من أجهزة الاستشعار، باستخدام كل الإمكانات المتاحة لتصوير الضوء، ولنتمكن من الانغماس داخل المشهد مرة أخرى. |
Mas aqui, O'Keeffe usava as formas e ritmos da Natureza para captar os seus sentimentos interiores. | TED | ولكن هنا، تستخدم أوكيف أشكال وإيقاعات الطبيعة لتصوير مشاعرها الداخلية. |
Querem que vás trabalhar, hoje, para gravar uma promo para o final da temporada do Deep Powder. | Open Subtitles | انهم يريدونك فى عمل اليوم لتصوير اخر مشهد فى مسلسل المسحوق العميق |
Merda, só temos tempo para gravar a introdução. | Open Subtitles | سحقاً, ليس لدينا متسع من الوقت الا لتصوير المقدمة |
Fui lá para fotografar orcas e tivemos que as procurar durante uma semana. Não encontrávamos nenhuma orca. | TED | سافرت شمالاً لتصوير الأوركا، وبحثنا لمدة إسبوع ولم نجد أيّ أوركا. |
Eu não tenho desejo sexual e tu vais ausentar-te para um filme. | Open Subtitles | حسناً, ليست لدي اي رغبة جنسية على الإطلاق. أنت ستغادر المدينة لتصوير فيلم. |
Mas, ao longo de três anos, a equipa teve a felicidade de filmar momentos extraordinários das vidas dos peixes. | Open Subtitles | لكن على مدى ثلاثة أعوام، كان الفريق محظوظاً بما يكفي لتصوير بعض اللحظات الرّائعة في حياة السمك. |
A equipa mergulha para filmar a descida, enquanto o barco de apoio se afasta para uma distância segura. | Open Subtitles | غاص الطاقم، مستعدّين لتصوير هبوطها بينما يتحرّك مركب الدعم بعيداً لمسافة آمنة. |
Não podes usar aquele tom escuro para retratar afro-americanos. | Open Subtitles | لا يمكنك استخدام هذه الدرجة من الأسود لتصوير الأمريكيين من أصل أفريقي. |
A "Women's Wear Daily" precisava de fotografar seis vestidos. | Open Subtitles | مجلة "ملابس السيدات اليومية "تحتاج لتصوير 6 فساتين |