"لتناول طعام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o
        
    • comer
        
    Parece que estou livre para o almoço. Open Subtitles ذلك على ما يبدو أنا موجود لتناول طعام الغداء.
    Olá. - Pronto para o almoço? Open Subtitles مرحبا ، أأنت على استعداد لتناول طعام الغداء؟
    Vou pedir para trazerem-lhe umas sandes para o almoço. Open Subtitles سوف أطلب من إقلاع ليجلب لكم ما يصل شطيرة لتناول طعام الغداء.
    Para mim, tornou-se uma rotina fazer uma fila, três vezes por dia, para comer uma comida nojenta num refeitório barulhento e sujo. TED أصبح من المعتاد أن اصطف ثلاث مرات يوميًا لتناول طعام ردئ في قاعة طعام تعمها الفوضى والضوضاء.
    Depois, levo-os todos a comer comida chinesa. Open Subtitles وبعد ذلك سأصطحبكم جميعاً لتناول طعام صيني.
    De acordo com os colegas de trabalho, quando saiu para o almoço ela estava perfeitamente bem. Open Subtitles طبقاً لأقوال زملائها، حين غادرت لتناول طعام الغداء، كانت على أحسن ما يرام.
    Passado um tempo, comecei a descer para o pequeno-almoço e ele não me dirigia uma palavra. Open Subtitles وبدأت بعد فترة أخرج لتناول طعام الإفطار،
    Por vinte e cinco mil dólares, não é possível ficar para o almoço. Open Subtitles لخمسة وعشرين ألف دولار ، لا يمكنك البقاء لتناول طعام الغداء.
    Parece que temos mais dois para o almoço. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على اثنين أكثر لتناول طعام الغداء
    Você pode ter sua celebridade favorita Volta para sua casa para o almoço de Natal. Open Subtitles هل يمكن أن يكون المفضلة لديك جولة المشاهير إلى منزلك لتناول طعام الغداء عيد الميلاد.
    Primeira chamada para o almoço no vagão restaurante! Open Subtitles "الدعوة الأولى لتناول طعام الغداء فيعربةالقطارلتناولالطعام".
    Queres ficar para o almoço? Open Subtitles لا تريد البقاء لتناول طعام الغداء؟
    Estás pronto para o almoço? Open Subtitles على استعداد لتناول طعام الغداء؟ - آه أجل.
    Estão se preparando para o almoço. Open Subtitles انهم يستعدون لتناول طعام الغداء.
    Quanto custa ficar para o almoço? Open Subtitles وكم من البقاء لتناول طعام الغداء؟
    Vinte minutos para o almoço! Open Subtitles دعونا نأخذ إستراحة لـ20 دقيقة لتناول طعام الغداء، يا جماعة!
    Não tenho tempo para o pequeno-almoço. Open Subtitles ليس لدي وقت لتناول طعام الإفطار.
    Ontem às 19, liguei a dar conta de um problema no laboratório e referi que ia comer marisco. Open Subtitles عند 7 ليلة البارحة إتصلت بسبب مشكلة بالمخبر و ذكرت بشكل عرضي أنني سأذهب لتناول طعام بحري
    Mas a tua mãe está a chegar e vamos voltar a comer bem. Open Subtitles و لكنّ والدتكِ ستعود عن قريب و سنعود لتناول طعام يمكن أكله
    O que dizes em irmos comer Thai em vez disto? Open Subtitles ما رأيك أن نذهب سويا لتناول طعام تايلندي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more