"لتهديد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para ameaçar
        
    • ameaçado
        
    • ameaçar a
        
    • ameaça
        
    Se isto for o sério que basta, para ameaçar... a segurança do nosso clã, temos que agir cuidadosamente. Open Subtitles -كلاّ ! إذا هذا خطر بما يكفي لتهديد سلامة عشيرتنا، يجب أن نمضي بشكل حذر جدّاً.
    Se existe alguém suficientemente nabo para ameaçar a nossa família, a vingança será minha! Open Subtitles واسمح لي أن أقول شئ أي شخص الذي يمتلك الحماقة بما فيه الكفاية لتهديد عائلتنا الثأر سيكون لي
    Um forte sem força para ameaçar a baía durante semanas, ou até meses. Open Subtitles حصن دون قدرة لتهديد الخليج لأسابيع، إن لم يكن لأشهر
    Parece que eu acabo de ser ameaçado pela Marinha dos Estados Unidos.. Open Subtitles يبدو أني تعرضت لتهديد من البحرية الامريكية
    Certo, mas mesmo assim tiveste tempo para esgueiras-te até a lâmpada, examiná-la, ser ameaçado com um arma, esfregar a lâmpada, fazer um pedido e uma génia aparecer numa nuvem de fumo e bater na "criminosa" Open Subtitles أجل ولكن حصلت على وقت العبث إلى المصباح وفحصه التعرض لتهديد سلاح ومسح المصباح
    Se tivesse, já estaria morto por ameaçar a sua vida. Open Subtitles لو كانت لديكِ، كنت لأكون ميت الأن لتهديد حياتِك
    O Procurador telefonou-lhe nessa manhã para preveni-lo da ameaça de morte pronunciada contra o deputado. Open Subtitles وكيل النائب العام قال أنه إتصل بك و أبلغك أن حياة السيناتور معرضه لتهديد
    Foram lá porque um dos colaboradores acedeu ao "cofre", para ameaçar um juiz e incitar a um motim. Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك بسبب أحد المتعاونين حصل على شيء من مخزن المعلومات لتهديد قاضي وإنشاء تمرد
    Por que não usá-la para ameaçar juízes e insultar o cartel de drogas local? Open Subtitles لماذا لا تستخدمه لتهديد بعض ... القضاة الفيدراليين ... وانهاء الإحتكار المحلي للمخدرات
    Escute, quanto àquele homem que enviou para ameaçar a minha filha... Open Subtitles -أصغيّ , بشأن ذلكَ الرجل الذى أرسلتهلهُ لتهديد إبنتي .
    Coagi uns atletas da equipa de rugby para ameaçar a vida do irmão dela, por isso se a bruxa desobedecer ele morrerá. Open Subtitles أذهنت بضعة رجال من فريق كرة القدم الأمريكيّة... لتهديد حياة أخيها، لذا إن عصتني الساحرة، فسيموت.
    Trazeres o teu exército para ameaçar a nossa cidade é ser pacífica? Open Subtitles أتسمين جلب جيش لتهديد مدينتنا بسلمية ؟
    A Terry disse que o número usado para ameaçar o Brooks veio da recepção do Hotel Granville. Open Subtitles إذاً، أخبرني (تيري) بالرقم الذي إستُعمل لتهديد (بروكس). أتى من ردهة الإستقبال في فندق (غرانفيل).
    Usou o Miafina para ameaçar o seu violador, depois a Quinn foi contratada para silenciar a nossa vítima de violação. Open Subtitles لتهديد مغتصبها Miafina وقد أستخدمت ثم تم التعاقد مع كوين لإسكات ضحية الاغتصاب
    Pediste a alguém para ameaçar a Holly Sando? Open Subtitles هل حرضت احد لتهديد السيدة. (هولى ساندو)؟
    Não estou aqui para ameaçar a tua família. Open Subtitles أنا لست هنا لتهديد عائلتك.
    Talvez o senhor se sinta ameaçado pelos que discordam de si. Open Subtitles ربما سيدي، تعرضت لتهديد من الرجال الذين يخالفونك الرأي
    Pode ter sido ameaçado com uma pistola ou faca. Open Subtitles ربما تعرض لتهديد بسكين أو طرف سلاح
    Então o Greg foi ameaçado com a arma. Open Subtitles أذن غريغ كان رهينة لتهديد السلاح
    Disse: "Se existir a mais remota hipótese... de ameaça à vida de De Gaulle... da parte de alguém destas ilhas, tem de ser travada." Open Subtitles لتهديد حياة الجنرال ديجول من قبل شخص ما في هذه الجزر، اذن يجب ان تتوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more