Se isto for o sério que basta, para ameaçar... a segurança do nosso clã, temos que agir cuidadosamente. | Open Subtitles | -كلاّ ! إذا هذا خطر بما يكفي لتهديد سلامة عشيرتنا، يجب أن نمضي بشكل حذر جدّاً. |
Se existe alguém suficientemente nabo para ameaçar a nossa família, a vingança será minha! | Open Subtitles | واسمح لي أن أقول شئ أي شخص الذي يمتلك الحماقة بما فيه الكفاية لتهديد عائلتنا الثأر سيكون لي |
Um forte sem força para ameaçar a baía durante semanas, ou até meses. | Open Subtitles | حصن دون قدرة لتهديد الخليج لأسابيع، إن لم يكن لأشهر |
Parece que eu acabo de ser ameaçado pela Marinha dos Estados Unidos.. | Open Subtitles | يبدو أني تعرضت لتهديد من البحرية الامريكية |
Certo, mas mesmo assim tiveste tempo para esgueiras-te até a lâmpada, examiná-la, ser ameaçado com um arma, esfregar a lâmpada, fazer um pedido e uma génia aparecer numa nuvem de fumo e bater na "criminosa" | Open Subtitles | أجل ولكن حصلت على وقت العبث إلى المصباح وفحصه التعرض لتهديد سلاح ومسح المصباح |
Se tivesse, já estaria morto por ameaçar a sua vida. | Open Subtitles | لو كانت لديكِ، كنت لأكون ميت الأن لتهديد حياتِك |
O Procurador telefonou-lhe nessa manhã para preveni-lo da ameaça de morte pronunciada contra o deputado. | Open Subtitles | وكيل النائب العام قال أنه إتصل بك و أبلغك أن حياة السيناتور معرضه لتهديد |
Foram lá porque um dos colaboradores acedeu ao "cofre", para ameaçar um juiz e incitar a um motim. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك بسبب أحد المتعاونين حصل على شيء من مخزن المعلومات لتهديد قاضي وإنشاء تمرد |
Por que não usá-la para ameaçar juízes e insultar o cartel de drogas local? | Open Subtitles | لماذا لا تستخدمه لتهديد بعض ... القضاة الفيدراليين ... وانهاء الإحتكار المحلي للمخدرات |
Escute, quanto àquele homem que enviou para ameaçar a minha filha... | Open Subtitles | -أصغيّ , بشأن ذلكَ الرجل الذى أرسلتهلهُ لتهديد إبنتي . |
Coagi uns atletas da equipa de rugby para ameaçar a vida do irmão dela, por isso se a bruxa desobedecer ele morrerá. | Open Subtitles | أذهنت بضعة رجال من فريق كرة القدم الأمريكيّة... لتهديد حياة أخيها، لذا إن عصتني الساحرة، فسيموت. |
Trazeres o teu exército para ameaçar a nossa cidade é ser pacífica? | Open Subtitles | أتسمين جلب جيش لتهديد مدينتنا بسلمية ؟ |
A Terry disse que o número usado para ameaçar o Brooks veio da recepção do Hotel Granville. | Open Subtitles | إذاً، أخبرني (تيري) بالرقم الذي إستُعمل لتهديد (بروكس). أتى من ردهة الإستقبال في فندق (غرانفيل). |
Usou o Miafina para ameaçar o seu violador, depois a Quinn foi contratada para silenciar a nossa vítima de violação. | Open Subtitles | لتهديد مغتصبها Miafina وقد أستخدمت ثم تم التعاقد مع كوين لإسكات ضحية الاغتصاب |
Pediste a alguém para ameaçar a Holly Sando? | Open Subtitles | هل حرضت احد لتهديد السيدة. (هولى ساندو)؟ |
Não estou aqui para ameaçar a tua família. | Open Subtitles | أنا لست هنا لتهديد عائلتك. |
Talvez o senhor se sinta ameaçado pelos que discordam de si. | Open Subtitles | ربما سيدي، تعرضت لتهديد من الرجال الذين يخالفونك الرأي |
Pode ter sido ameaçado com uma pistola ou faca. | Open Subtitles | ربما تعرض لتهديد بسكين أو طرف سلاح |
Então o Greg foi ameaçado com a arma. | Open Subtitles | أذن غريغ كان رهينة لتهديد السلاح |
Disse: "Se existir a mais remota hipótese... de ameaça à vida de De Gaulle... da parte de alguém destas ilhas, tem de ser travada." | Open Subtitles | لتهديد حياة الجنرال ديجول من قبل شخص ما في هذه الجزر، اذن يجب ان تتوقف |