"لجر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • arrastar
        
    • puxar
        
    Pensamos que o teu camião foi usado para arrastar um corpo pela estrada, na noite passada. Open Subtitles حسناً، الأمر أننا نعتقد أنّ هذه الشاحنة استخدمت لجر جثّة على الطريق السريع في الليلة الماضية.
    Mas estamos a falar de um animal suficientemente grande para arrastar um peso de 27 kg ao longo de uma distância desconhecida. Open Subtitles ما زلنا نتحدث عن حيوان بحجم مناسب لجر حمل يزن 60 رطل لمسافة مجهولة
    Quando estivermos sob a gravidade de Marte... voltarei a arrastar os pés e a agarrar-lhe o traseiro. Open Subtitles حالما نكون في جاذبية المريخ، سأعود "لجر قدمي وامساك مؤخرتها".
    Nesse tempo, usavam mulas nas minas para puxar os vagões do carvão. Open Subtitles كانوا يستخدمون البغال في ذلك الزمان لجر عربات الفحم
    Mas se o puzer a puxar um canhão pesado, ele não servirá de nada. Open Subtitles لكن لو وضعته لجر المدافع الثقيلة سيكون بلا فائدة
    Especialistas dizem que armar os grupos que lutam pela oposição é uma maneira de arrastar o país para uma guerra civil prolongada. Open Subtitles الخبراء يقولون أن تسليح الجماعات التي* *تُقاتل في صفوف المعارضة، تعتبر وسيلة مؤكدة لجر البلاد إلى* *حرب أهلية طويلة الأمد.
    deu-te uma chance de... arrastar o corpo, virar a cadeira alta. Open Subtitles لجر الجثة، وإدارة الكرسي العالي
    E quando puderem puxar os cordelinhos para me forçar a sair, será demasiado tarde. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي سيتطلب لجر السلاسل لإجباري على الخروج فإنه سوف يكون متأخرا جدا
    Com efeito, podemos ter desenvolvido uma tecnologia que é muito eficaz para puxar algo longo e pesado, mas a ideia é a seguinte: para que serve a tecnologia se não for parar às mãos certas? TED وبالتالي قد نكون قد طوّرنا التقنية التي هي فعالة لجر شيء طويل وثقيل، لكن الفكرة هي، ما الهدف من التقنية إن لم تصل إلى الأيادي الصحيحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more