Pensamos que o teu camião foi usado para arrastar um corpo pela estrada, na noite passada. | Open Subtitles | حسناً، الأمر أننا نعتقد أنّ هذه الشاحنة استخدمت لجر جثّة على الطريق السريع في الليلة الماضية. |
Mas estamos a falar de um animal suficientemente grande para arrastar um peso de 27 kg ao longo de uma distância desconhecida. | Open Subtitles | ما زلنا نتحدث عن حيوان بحجم مناسب لجر حمل يزن 60 رطل لمسافة مجهولة |
Quando estivermos sob a gravidade de Marte... voltarei a arrastar os pés e a agarrar-lhe o traseiro. | Open Subtitles | حالما نكون في جاذبية المريخ، سأعود "لجر قدمي وامساك مؤخرتها". |
Nesse tempo, usavam mulas nas minas para puxar os vagões do carvão. | Open Subtitles | كانوا يستخدمون البغال في ذلك الزمان لجر عربات الفحم |
Mas se o puzer a puxar um canhão pesado, ele não servirá de nada. | Open Subtitles | لكن لو وضعته لجر المدافع الثقيلة سيكون بلا فائدة |
Especialistas dizem que armar os grupos que lutam pela oposição é uma maneira de arrastar o país para uma guerra civil prolongada. | Open Subtitles | الخبراء يقولون أن تسليح الجماعات التي* *تُقاتل في صفوف المعارضة، تعتبر وسيلة مؤكدة لجر البلاد إلى* *حرب أهلية طويلة الأمد. |
deu-te uma chance de... arrastar o corpo, virar a cadeira alta. | Open Subtitles | لجر الجثة، وإدارة الكرسي العالي |
E quando puderem puxar os cordelinhos para me forçar a sair, será demasiado tarde. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي سيتطلب لجر السلاسل لإجباري على الخروج فإنه سوف يكون متأخرا جدا |
Com efeito, podemos ter desenvolvido uma tecnologia que é muito eficaz para puxar algo longo e pesado, mas a ideia é a seguinte: para que serve a tecnologia se não for parar às mãos certas? | TED | وبالتالي قد نكون قد طوّرنا التقنية التي هي فعالة لجر شيء طويل وثقيل، لكن الفكرة هي، ما الهدف من التقنية إن لم تصل إلى الأيادي الصحيحة؟ |