Bem, o teu pai deve estar a chegar da entrevistas a qualquer minuto. | Open Subtitles | حسنٌ .. قد يعود والدكم من المقابلة في أية لحظةٍ الآن أمي .. |
Num minuto estava toda violenta e no seguinte foi teletransportada para o espaço. | Open Subtitles | أعني أنّها في لحظةٍ كانَت تعتدي وتضرب وفي الأخرى تحوّلت لإشعاعٍ في الفضاء. |
Talvez por, ao encararmos a morte diariamente sermos obrigados a saber que a vida que cada minuto é tempo emprestado. | Open Subtitles | ربّما لأنّنا بالتحديقَ في عيني الموت كلّ يوم مجبرون على الإحساسِ بالحياة... بكلِّ لحظةٍ منها... |
Deve ser porque estamos a testemunhar o instante em que o estômago humano evolui e atinge um novo nível. | Open Subtitles | من الممكن وأننا حاليًا نشهد على لحظةٍ تتطور فيها المعدة البشرية وتنتقل لمستوىً آخر. |
Posso conhecer o amor da minha vida a qualquer instante. | Open Subtitles | باستطاعتي الالتقاء بحبّ حياتي في أي لحظةٍ |
Não tivemos um momento à mesa. | Open Subtitles | كلّا, لم تكن هناك أيُّ لحظةٍ عاطفية بيينا على مائدة الطعام |
Porque a qualquer minuto o telefone vai tocar com um negociador a dizer tudo aquilo que quer ouvir. | Open Subtitles | لأن في أي لحظةٍ من الآن، سيرنّ الهاتف، .إذسيُحدّثكَالمتفاوضعنالرهائن. مُسمعاً إيّاكَ كلّ شيءٍ تتمنّى .سماعه،سيعدوكبالقمر. |
Os Marshals sabem que estou desaparecido, vão aparecer a qualquer minuto. | Open Subtitles | -المارشال يعلمون أنّي مفقودٌ، سيكونون هُنا في أيّ لحظةٍ . |
A Investigadora Especial Wallace e os seus "minions" vão voltar a qualquer minuto para criar mais problemas. | Open Subtitles | إنَ المحققةُ الخاصة "والاس" وأتباعها سيعودونَ في أيِّ لحظةٍ من الآن ويُحدِثونَ جلبةً أكبر |
O caso dificulta a cada minuto que gastas em merdas como o Perry. | Open Subtitles | هذه القضية تفتر في كلّ لحظةٍ تضيعينها على حمقى مثل (بيري) |
Num minuto estava convosco na taberna do Walter, e depois... | Open Subtitles | في لحظةٍ ما كنتُ مَعكم جَميعاًفيحانة"والتَر"،ثمّ... |
Boa noite. Espera. Espera um minuto. | Open Subtitles | انتظري لحظةٍ. |
A deusa escraviza os homens. Num instante, ela consegue ver o seu coração e transformar-se no seu desejo mais profundo. | Open Subtitles | الإلهة تجعل الرجال عبيدًا، في لحظةٍ ترى ما بأعماق قلبك |
- Pode ser a qualquer instante. - Ela merece um prémio. | Open Subtitles | في أيِّ لحظةٍ الآن - إنها بحاجةٍ لجائزة - |
Num instante, estávamos em Miami. e no outro, estávamos a 3 mil Km dali, a despenharmo-nos no Arizona. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}ففي لحظةٍ كنّا في "ميامي"، و بعدها أصبحنا على بُعدِ ألفي ميل نهبطُ اضطراريّاً في "أريزونا" |
Vais viajar pelo mundo todo num instante. | Open Subtitles | ستَتجزَّئي عَبر العالم أجمَع في لحظةٍ. |
"Num instante, num abrir e fechar de olhos... | Open Subtitles | .في لحظةٍ في طرفة عين، عند البوق الأخير" ".فإنه |
mas milhares de anos... não valem tanto como um momento contigo. | Open Subtitles | .. لكن كل تلك السنوات .. تستحق القليل مقابل لحظةٍ معك |
um momento ou movimento aleatório e esta pessoa vive ou aquela pessoa morre. | Open Subtitles | لحظةٍ عشوائيةٍ أو حركةٍ خاطفة قد ينتجُ عنها حياةُ هذا أو موتَ ذاكـ |
Não, nada de um momento. Tenho o direito de saber porque é que me mandou parar. | Open Subtitles | كلا، لا لحظةٍ واحدة، لديّ الحق في معرفة لما قمت بإيقافي |