"لحياة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vidas
        
    • a vida
        
    • uma vida
        
    • pela vida
        
    • na vida
        
    • vida da
        
    • da vida
        
    • vida do
        
    • vida na
        
    • de vida
        
    • vida para
        
    • vida de
        
    • à vida
        
    Dois homens dedicados às vidas das suas famílias, ligando os continentes da Ásia e o sul da Europa. Open Subtitles ان رجلين مخلصين لحياة عائلتيهما ... ... يمدان جسرا بين قارتي اسيا و جنوب اوروبا ...
    - Olha este plástico! - Não respeitam a vida marítima. Open Subtitles ـ أنظري إلى هذا ـ لا أحترام لحياة المحيط
    Olhe... viver uma vida longa é um presente envenenado. Open Subtitles كما تعلمون العيش لحياة طويلة هي نعمة مختلطة
    Porque hoje, o seu humilde servo, advoga pela vida do jovem serviçal. Open Subtitles لأنه اليوم ، خادمك المتواضع ان اتوسل لهذا لحياة هذا العبد
    Quando chegamos a esta ideia de restaurar a beleza na vida de alguém, temos um longo caminho a percorrer no que respeita à audição. TED وحتى عندما يتعلق الأمر بهذه الفكرة لاستعادة الجمال لحياة شخص ما, أمامنا طريق طويل حين يتعلق الأمر بتجارب الأداء.
    Até posso imaginar a vida da Sophie. Open Subtitles نعم بالنسبة لحياة صوفي انا استطيع فقط ان اصورها
    Mulheres crescidas estão preparadas para as emergências da vida. Open Subtitles النساء الناضجات مستعداتٌ لحياة بها بعض حالات الطوارئ
    Era prisioneira da vida do marido. Livra-se dele, começa de novo... Open Subtitles لقد كانت أسيرة لحياة زوجها ستتخلّص منه وتبدأ حياة جديدة
    E atinge as vidas de todos neste planeta. Open Subtitles الذي قد يهبط لحياة كل رجل وإمرأة وطفل على هذا الكوكب
    Para ele, salvar vidas era mais importante do que ter uma vida própria. Open Subtitles إنقاذه لحياة الآخرين كان أكثر أهميةً لديه من الحصول على حياتِه الخاصة
    Quer dizer, Leo, tudo o que fazemos tem a ver com as nossas vidas de Encantadas. Open Subtitles ليو، كل شيء نفعله مخصَّص لحياة المسحورات
    Era uma mãe que perdeu a vida a tentar dar ao seu filho a oportunidade de ter uma vida melhor. TED لقد كانت أما ضحت بحياتها تحاول الحصول على فرصة لحياة أفضل لإبنها
    De fato, as doenças mentais também são bastante devastadoras para a vida das pessoas, mas além do encargo da doença, vamos considerar os números absolutos. TED والواقع أن الأمراض النفسية أيضا مدمرة جداً لحياة الناس، لكن ما وراء مجرد عبء المرض، دعونا ننظر في الأرقام.
    Estavam a planear uma vida a dois que nunca terão. Open Subtitles كانا يُخططان لحياة معاً لن يحظيا بها بعد الآن.
    E se esta for a oportunidade de ter uma vida normal com uma doutora... e uma família? Open Subtitles ماذا لو كانت هذه فرصتي لحياة لطيفة و طبيعية مع طبيبة و عائلتي الخاصة ؟
    Nenhuma consideração pela vida humana. É uma quadrilha ousada. Open Subtitles بالواقع لا إعتبار لحياة البشريّة هذه عصابة جريئة
    Declarar o meu amor pela vida no campo apenas passados dez dias, envergonhou-me um pouco. Open Subtitles اظهار حبي لحياة الريف مبني على 10 ايام اجازة , الان جعلني اشعر بالاحراج
    Adicionar opções na vida das pessoas, só ajuda a aumentar as expetativas que as pessoas têm sobre o quão bom essas opções serão. TED إضافة بدائل لحياة الناس لا تساعد إلا على رفع التوقعات التي لديهم عن مدى جودة هذه البدائل.
    O preço dos olhos de um Deus da Morte é metade do resto da vida da pessoa. Open Subtitles ثمن الحصول على عيني الشينيغامي هو.. نصف الزمن المتبقي لحياة ذلك البشري
    Porque até mesmo nesta pequena cidade, eu sinto que o que faço está muito ligado com o centro da vida das pessoas Open Subtitles لأنه حتى في هذه البلدة الصغيرة , أشعر حقيقة وكأن ما أفعله هو الإتصال العميق مع المركز الحقيقي لحياة الناس
    As penas parecem ser uma combinação de castanhos-avermelhados, amarelos, cinzentos e pretos, optimamente adaptadas à vida na floresta. Open Subtitles بدى أنَّ الريشات كانت مزيجاً من البُنيـَّة المِحمِرة، الصفراء، الرمادية و السوداء، مناسبة تماماً لحياة الغابة
    Entretanto, já devem ter feito um seguro de vida em teu nome. Open Subtitles بمعنى آخر ، قد يجعلونك تُوقِّع على وثيقة تأمين لحياة شخص.
    São elas o sustentáculo da nossa vida. Para si são uma piada! Open Subtitles نستخدم هذه الكلمات كالعمود الفقري لحياة هدفها حماية شئ
    Há uma ameaça à vida de Ronnie se ficar aqui? Open Subtitles لس هناك تهديد لحياة روني إذا كنت البقاء هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more