"لخطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • plano de
        
    • de um plano
        
    • estratégia
        
    • planear
        
    • para um plano
        
    O tratado descreve o plano de Richelieu, formando uma aliança com Buckingham. Open Subtitles تحدد الخطوط العريضة في المعاهدة لخطة ريشيليو بعقد تحالف مع باكنغهام
    Em primeiro lugar, eles escolheram um plano de 5 anos para se prepararem e estudar os humanos. Open Subtitles بالبداية, رؤساء القبائل اتفقوا على العمل لخطة خمس سنوات لاستعادة قوتهم و داراسة الكائن البشري
    Se precisarmos de um plano B, usar-te-emos como isca. Open Subtitles اذا كنا بحاجة لخطة بديلة , فسنستخدمك كأغراء
    Só preciso de um plano brilhante seu para garantir que a agência não se ferre inteira pelos próximos 20 anos com processos. Open Subtitles فقط احتاج لخطة منك رجلي للحرص على الوكالة لا تضاجع في المؤخرة للسنوات ال 20 التالية بالدعاوي تعرف ما اعنيه؟
    Temos alguma espécie de estratégia de combate, ou estamos a planear sair do hiperespaço e levar outro pontapé no cu? Open Subtitles ألدينا أي تصور جزئي لخطة المعركة أو لازلنا فقط نخطط للخروج من الفضاء الفائق ونعرض مؤخراتنا للركل مجدداً ؟
    Não vamos ficar acordados a planear algo tão genial como o banho de sopa. Open Subtitles و لكننا لن نتمكن من السهر معا للتخطيط لخطة عبقرية مثل خدعة حمام الحساء
    A primeira coisa a notar é que metade deles nem sequer têm acesso a um plano de poupança reforma. TED الشيء الأول الذي نلحظه هو أن نصفهم ليس لديهم حتى نفاذ لخطة معاش تقاعدهم.
    Não podem retirar dinheiro do seu salário para um plano de poupança reforma antes de o verem, antes de poderem tocar-lhe. TED لا يستطيعون رؤية المال يذهب من رواتبهم لخطة معاش التقاعد قبل رؤيته، وقبل أن يستطيعوا لمسه.
    Isso significa que devemos ter em conta o seu plano de dados e os custos associados ao envio de um fluxo de dados constante. TED ما يعنيه ذلك، علينا أن نكون مدركين لخطة بياناتها وكم سيكلفها الأمر لترسل سيلاً مستمراً من البيانات.
    Será tudo organizado conforme o plano de Kronsteen. Open Subtitles سوف يتم ترتيب العمليه طبقاً لخطة كرونستين
    Não têm pensão, nem plano 401 e obviamente nem plano de saúde dentária. Open Subtitles ليس هناك راتب تقاعدي لا لخطة 401 ومن الواضح لا أسنان
    Todos os países precisam de um plano para implementar os ODS e distribuí-los por todos os cidadãos. TED تحتاج كل دولة لخطة خاصة بها لتحقيق أهداف التنمية المستدامة وإيصال هذه الأهداف لمواطنيها.
    Não. Não podemos fazer uma cena. OK, precisamos de um plano. Open Subtitles لا ، لا يمكننا أن نفتعل مشهد حسناً ، نحن بحاجة لخطة
    Agora, só preciso de um plano para mostrar ao Robbie que sou boa beijadora. Open Subtitles الآن, فقط احتاج لخطة لاري روبي انني مُقبّلة طبيعية منذ ان ولدت.
    Disseste que eu precisava de um plano de reforma. Open Subtitles قلت أنّي بحاجة لخطة مالية للتقاعد هذه خطتي، هنا بالضّبط
    Não precisas de um plano novo. Apenas precisas de novas raparigas. Open Subtitles ،لستِ بحاجة لخطة جديدة ..أنتِ فقط بحاجة لفتيات جدد
    Precisas de uma nova estratégia. Open Subtitles تحتاج لخطة جديدة
    Vamos precisar de uma nova estratégia. Open Subtitles نحتاج لخطة جديدة
    Precisamos de uma estratégia. Open Subtitles حسناً, نحتاج لخطة
    Eu sei que estão a planear outra fuga e eu quero entrar! Open Subtitles أعلم أنك تخطط لخطة أخرى للهروب و أريد الإشتراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more