Achas que o tipo seria parvo a ponto de roubar o mesmo bar segunda vez? - Acho. | Open Subtitles | أتعقتد أن سيكون غبياً لدرجة أنه سيسرق نفس الحانة مرتان ؟ |
Ele queria-o tanto a ponto de deixar uma testemunha? | Open Subtitles | إذا كان يريده بشدة لدرجة أنه كان على إستعداد ليترك الشاهد ؟ |
Ele o insultou tanto que ele sofreu um ataque cardíaco. | Open Subtitles | وبّخهه بشدة لدرجة أنه . يعانى من أزمة قلبية |
Coronel Carter que me odiava tanto que me expulsou do exército? | Open Subtitles | ، الذي كان يكرهني بشدة لدرجة أنه طردني من الجيش؟ |
O sistema é tão saudável que purifica a água. | TED | فهذا النظام صحيٌ جداً لدرجة أنه ينقي المياه |
Mas ele estava tão seguro da sua descoberta que a testou em si mesmo. | Open Subtitles | ولكنه كان متأكداً جداً مما يفعله لدرجة أنه جربه على نفسه |
O teu cérebro, por exemplo, é tão minúsculo, Baldrick, que se um canibal faminto te rachasse a cabeça, não haveria lá dentro o suficiente para cobrir uma bolacha de agua e sal. | Open Subtitles | فعقلك, مثلاً, ضئيلٌ جداً بولدريك، لدرجة أنه لو قام زومبي وفتح رأسك، فلن يجد ماينقع به رقاقة بسكويتٍ صغيرة. |
Tinha conseguido ultrapassar a sua fobia ao ponto de se conseguir sentar na mesma sala que uma banana por abrir. | Open Subtitles | كانت قد تمكنت من التغلب على مخاوفها لدرجة أنه أصبح بإمكانها الجلوس مع الموز في نفس الغرفة |
Ouve, T se o meu voto serve de alguma coisa não acredito que o Pussy tivesse tanto medo da prisão ao ponto de magoar os amigos. | Open Subtitles | اسمع يا توني , لو أن صوتي يحتسب لأي شيء فأنا لا أستطيع أن أصدق أنه من الممكن أن يتم إخافة بوسي كفاية لدرجة أنه يؤذي أصدقائه |
A sociedade é uma fraude tão completa e venal... que exige ser destruída a um ponto de não poder ser recordada. | Open Subtitles | المجتمعمحتال. في غايةالكمالوالقابليةللرشوى ... لدرجة أنه يطالب بتدميره تدميرا لا تستطيع بعده قوى الذاكرة أن تتذكره لتخلقه من جديد |
Ele estava nervoso a ponto de querer matar-te? | Open Subtitles | هل كان غاضباً لدرجة أنه يريد قتلكِ؟ |
Ele mijou tanto que esta caixa de donut agora é uma piscina. | Open Subtitles | لقد تبول كثيراً لدرجة أنه حول صندوق الدونت إلي حمام سباحة |
Bateu-lhe tanto que ele passou o resto da sua vida numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | وقمت بضربه بشدة لدرجة أنه قضى باقى عمره في كرسي متحرك. |
Mas o segundo se esforçou tanto que transformou o creme em manteiga | Open Subtitles | لكنّ الفأر الثاني جاهد بقوّة جدا لدرجة أنه في النّهاية حول تلك القشدة إلى زّبدة |
Amava-te tanto que te deixou por outra mulher. | Open Subtitles | أحبّك كثيراً لدرجة أنه عندما انتهت علاقتكم ذهب لإمرأة أخرى |
O nosso amor é tão forte que nem mil esquemas nos separariam. | Open Subtitles | ، حبنا قوي لدرجة أنه حتى ألف خطة لا يمكنها إفساده |
é tão definida que dá para ver o hálito da Ellen DeGeneres. | Open Subtitles | إنها واضحة لدرجة أنه يمكنك رؤية أنفاس المذيعة ألين دي جنيريس |
Está tão seguro da sua masculinidade... que não se importa que o espreitem no urinol. | Open Subtitles | إنه مطمئن من رجوليته لدرجة أنه لا يُمانع أن يختلسوا النظر إليه في المرحاض |
Decidimos que nos amamos o suficiente para nunca mais nos vermos. | Open Subtitles | قررنا أننا نحب بعضنا البعض لدرجة أنه يجب ألا نلتقي أبداً |
É largo o suficiente para não gelar no inverno? | Open Subtitles | أهو واسع بما يكفي لدرجة أنه لا يتجمد في الشتاء؟ |