Devo lembrá-la que Tem o direito de se manter em silêncio. | Open Subtitles | يحري عليّ أن أذكركِ ، أن لديكِ الحق بالبقاء صامتة. |
Tem o direito de falar com um advogado antes de falar com a polícia. | Open Subtitles | لديكِ الحق في التكلم إلى محامي قبل أن تتكلّمي إلى الشرطة |
Sim, mas sabes que ainda tens o direito de falar e dizeres o que queres mesmo que seja querer ter um filho. | Open Subtitles | حسناً , لابأس , لكن تعلمين مازال لديكِ الحق أن تفصحي عما تريدين حتي لو كان هذا يذيب أجنحتنا المائية |
Se não consegues passar por um sistemazinho de baixa pressão, não tens o direito de participar na regata. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنتِ لا تستطيعينَ النجاةَ من منخفضٍ جوي صغير فليسَ لديكِ الحق في خوضِ ذلك السباق |
Tem direito a uma avaliação nas próximas 24 horas. | Open Subtitles | لديكِ الحق جلسة استماع كاملة خلال 24 ساعة |
Sente que não Tem direito ao prazer porque é à custa dos seus amigos. | Open Subtitles | تشعرين أنّه ليس لديكِ الحق للمتعة لأنّه يأتي على حساب أصدقائكِ نعم. |
Tens direito a ter umas aulas de voo. | Open Subtitles | وأنتِ لديكِ الحق كي تتلقي بعض دروس الطيران. |
Tem o direito de ficar calada. Tudo o que disser pode e será usado contra você no tribunal. | Open Subtitles | لديكِ الحق بالبقاء صامتة أي شيئ تقولينه قد يستخدم ضدكِ في المحكمة |
Tem o direito de estar preocupada, mas é para isso que cá estamos. | Open Subtitles | لديكِ الحق لتقلقي، لكن هذا هو ما نحن هنا لأجله |
Tem o direito de não se pronunciar. | Open Subtitles | إصغِ يا سيدتي، لديكِ الحق بإلتزام الصمت |
Não Tem o direito de me falar dessa maneira. | Open Subtitles | ليس لديكِ الحق بالحديث معي هكذا |
Repara, até tu concordares em morar comigo, não tens o direito de questionar a minha decoração. | Open Subtitles | إسمعي، حتى توافقي على الإنتقال عندي، ليس لديكِ الحق في التشكيك بديكوري. |
Não tens o direito de olhar assim para mim, depois de tudo o que passei nas últimas semanas. | Open Subtitles | ليس لديكِ الحق أن تنظري إلي هكذا بعد ما مررت به خلال الأسابيع المنصرمة. |
Não tens o direito de remexer nas nossas posses e roubar as nossas coisas. | Open Subtitles | ليس لديكِ الحق في التفتيش بين مقتنياتنا وسرقة أشيائنا |
Tem direito a um advogado. Se não puder pagar, ser-lhe-á providenciado um. | Open Subtitles | لديكِ الحق لتوكيل مُحامي وإن لم تتحملي النفقة، سيتم توفير مُحامي لكِ |
Tem direito à presença de um advogado, antes e durante o interrogatório. | Open Subtitles | لديكَ الحق بوجود محامي - لديكِ الحق بوجود محامي - قبل و أثناء عملية الإستجواب - قبل و أثناء عملية الإستجواب - |
Tem direito a um advogado. | Open Subtitles | لديكِ الحق في الحصول على محامِ |
Achas que ainda Tens direito a privacidade, com isto tudo? | Open Subtitles | ... حسناً , هل تظني بأن لديكِ الحق بأنّ تخترقي الخصوصيّة مع كل هذا ؟ |
Tens direito a uma fada-madrinha. | Open Subtitles | لديكِ الحق بأن تُصبحي الجدة الخيالية وإنلمتكُونيجدة خيالية... |
Mas não têm o direito de esperar que seja fácil. | Open Subtitles | لكن ليس لديكِ الحق لتتوقعي أن الأمر سيكون سهلاً |
Se quiseres outro advogado, estás no teu direito. | Open Subtitles | إنّ كنتِ تودين توكيل محامي جديد، فيكون لديكِ الحق. |
Presumo que, se eu disser que não tem esse direito, interpretará isto como um sinal de culpa. | Open Subtitles | أفترض أنه إن أخبرتك بأنه ليس لديكِ الحق ستعتبرين هذه دلالة على الجرم؟ |