"لديك شيئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens nada
        
    • tens algo
        
    • tem nada
        
    • tens uma coisa que
        
    • tem alguma coisa
        
    • tens alguma coisa
        
    Não tens nada para me contar acerca do Mike? Open Subtitles الا يوجد لديك شيئ تخبرنى به عن مايك؟
    Não tens nada para me contar acerca do Mike? Open Subtitles الا يوجد لديك شيئ تخبرنى به عن مايك؟
    Sabes melhor que isso, Percy. Se tens algo a dizer, di-lo aqui. Open Subtitles أنت تعلم ذلك جيداً بيرسي إن كان لديك شيئ لتقوله، فقله هنا
    Olá, Bernie. Ouvi dizer que tens algo para mim. Open Subtitles مرحبا , بيرني , سمعت أن لديك شيئ لأجلي
    Bem, é quando não se tem nada para fazer. Open Subtitles حسناً .. تجويف هو عندما لا يكون لديك شيئ لعمله
    tens uma coisa que o dinheiro a prática não compram... Open Subtitles لديك شيئ واحد،المال والممارسة لا تستطيع شرائهما
    Você tem alguma coisa que quer me mostrar. Open Subtitles لديك شيئ ما تريد إظهاره لي
    Se tens alguma coisa a dizer, dizes-me, mas não crias regras para mim. Open Subtitles أذا كان لديك شيئ تقوليه،فقوليه لي ولكن لا تصنعي لي قواعد
    Perdeste três combates seguidos, o último era para o título, não tens nada combinado porque não és uma atracção, o teu próprio agente, na merda da HBO, disse que devias pendurar as luvas. Open Subtitles لقد خسرت 3 نزالات آخرها نزال على اللقب ليس لديك شيئ منظم لانك لست مختار مدير اعمالك قال على القناة انه يجب ان تتوقف
    Não tens nada melhor para fazer? Open Subtitles الا يوجد لديك شيئ افضل لتعمله ؟
    Não tens nada para me dizer? Open Subtitles الا يوجد لديك شيئ تريد أن تخبرنى به؟
    Não tens nada para me dizer? Open Subtitles الا يوجد لديك شيئ تريد أن تخبرنى به؟
    Mas, Rebecca, não tens nada para pôr aí dentro. Open Subtitles لكن، ريبيكا، ليس لديك شيئ لتضعيه فيه
    - tens algo aquí dentro? - A minha comida está no meu estômago. Open Subtitles هل لديك شيئ هنا - لا طعامي موجود في معدتي -
    Sei que não nos conhecemos assim tão bem, mas depois hoje, tenho algo de ti e tu tens algo de mim. Open Subtitles أنا اعلم اننا لا نعرف بعضنا بشكل كافي لكنبعدهذهالليلة... . لديك شيئ لي ولدي شيئ لك
    Tenho a certeza que tens algo, muito mais importante... Open Subtitles بالتأكيد لديك شيئ أهم بكثير،
    tens algo para dizer? Diz. Open Subtitles لو لديك شيئ لتقوله قله
    não tem nada melhor para fazer... do que dar problemas a um logista honesto? Open Subtitles أليس لديك شيئ أفضل لتعمله بدلا من إفتعال المشاكل لصاحب دكان صادق؟
    você não tem nada aqui connosco... e nós não queremos nada seu. Open Subtitles ليس لدينا شيئ لك و ليس لديك شيئ لنا
    Eu tenho uma coisa que tu queres, e tu tens uma coisa que eu quero. Open Subtitles انا لدي شيئ انت تريده وانت لديك شيئ انا اريده
    tens uma coisa que me pertence, 1137. Open Subtitles لديك شيئ ملكا لي يا 1137
    - tem alguma coisa a dizer? Open Subtitles هل لديك شيئ لتقوله؟
    Victor, meu rapaz, acho que tens alguma coisa que queres dizer. Open Subtitles فيكتور" صديقي يبدو انه لديك" شيئ مهم تريد الإفصاح عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more