"لدينا وضع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos um problema
        
    • Temos uma situação
        
    Rupert, parece que Temos um problema. Precisamos da sua decisão. Open Subtitles روبرت , يبدو ان لدينا وضع مختلف نريد رايك
    Temos um problema, sem dúvida, temos uma circulação de yuans que nos pode esmagar em horas. Open Subtitles لدينا وضع هنا, لدينا يوان هنا يمكن أن يحطمنا خلال ساعات
    Temos um problema. Open Subtitles حسناً ، لدينا وضع خطير ويجب علينا التصرف
    Temos uma situação em frente ao hotel e precisamos de apoio. Open Subtitles لدينا وضع خطر في المقدمة يتطلب دعماً فورياً هيا بنا
    Então Temos uma situação de grande perigo para a sua reputação que não lhe traz recompensas emocionais como compensação. Open Subtitles إذاً, لدينا وضع من الخطر اللانهائي على سمعتك والذي لا يقدم لك أي مكافأة عاطفية للتعويض عليك
    E enfrentamos desafios incríveis de segurança pública porque Temos uma situação em que dois terços das pessoas nas nossas cadeias estão à espera de serem julgadas. TED و نحن نواجه تحديات لا تصدق متعلقة بالأمن العام لأن لدينا وضع حيث ثلثي الناس في السجون موجودين هناك بانتظار محاكمتهم.
    Dembe, é a Agente Navabi. Temos um problema. Open Subtitles ديمبي، معك العميلة نافابي لدينا وضع جديد
    Acho que Temos um problema. Open Subtitles موز أعتقد أنه لدينا وضع حرج هنا
    Ouçam todos! Temos um problema aqui. Open Subtitles حسنا، استمعوا جميعكم لدينا وضع هنا
    Eu sei, filho, mas Temos um problema em mãos. Open Subtitles أعرف، بني، ولكن لدينا وضع محرج الآن
    Temos um problema grave. Open Subtitles لدينا وضع خطير، سيدي
    - Temos um problema em mãos. Open Subtitles لدينا وضع معقد ما الذى يحدث؟
    Sr. Embaixador, Temos um problema. Open Subtitles لدينا وضع معقد.
    Nós Temos uma situação no aqui e agora. Isso é tudo aquilo que importa. Open Subtitles لدينا وضع هنا يجب أن نتعامل معه وهو كل ما يهم الآن
    Acho que Temos uma situação de rapto: um rapaz de 6 anos. Open Subtitles لدينا وضع أختطاف هنا فتى في السادسة من العمل
    Temos uma situação em Boston. Estamos a tentar prender uns bandidos. Dava-nos jeito a tua ajuda. Open Subtitles لدينا وضع في بوسطن نحاول أن نمسك ببعض القذرين
    Diga-lhes que Temos uma situação com reféns e que apanharam um dos meus homens. Open Subtitles أخبرهم أن لدينا وضع رهائن وعليهم أخراج أحد رجالي
    Disse que vamos resolver isso, mas por agora Temos uma situação mais séria que é prioritária. Open Subtitles قلت أننا سنتولاها ولكن الآن لدينا وضع أكثر جدية هنا وهذه هي الأفضلية
    Temos uma situação que pode resultar numa enorme perda de vidas nos próximos dez minutos. Open Subtitles لدينا وضع هنا يمكن أن يتسبب بخسائر فادحة في الأرواح، في الدقائق العشرة القادمة.
    Central, Temos uma situação. Open Subtitles عمليات.. لدينا وضع السيارة كلها مصفحة بمقاوم الرصاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more