"لديهم أي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • têm alguma
        
    • têm nenhum
        
    • fazem a mínima
        
    • têm mais
        
    • tenham
        
    • têm qualquer
        
    Vê se eles têm alguma informação sobre o que causou aquilo no Trade Center. Open Subtitles وأسألهم إن كان لديهم أي معلومات عما سبب ذلك في برج التجارة
    Precisa vê-la... para saber se têm alguma coisa contra nós... mas não têm. Open Subtitles كان لي أن أراها لمعرفة ما إذا كان لديهم أي شيء علينا. التي لا يفعلونها.
    Eles não têm nenhum material neonatal. Open Subtitles حسنا, ليس لديهم أي أغرض للولدان هنا على الإطلاق.
    Não fazem a mínima ideia do que os espera. Open Subtitles ليس لديهم أي فكرة عما أقحموا به أنفسهم
    Já não têm mais provas contra nós, se tu não podes ser o assassino. Open Subtitles ليس لديهم أي دليل ضدنا إذا لم تكن الرجل الذي قتله
    Talvez as minhas crianças não sejam as mais bem vestidas, e talvez não tenham roupa decente... Open Subtitles ربما أطفالي ليسوا أكثر الأطفال أناقةً وربما ليس لديهم أي ملابس أنيقة
    Aqueles cabrões não têm qualquer hipótese de nos acertar. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد ليس لديهم أي أمل بإصابتنا هنا
    Falaste com a polícia. Eles têm alguma pista? Open Subtitles إذن أنـتِ تحدثتي مع الشرطة هل لديهم أي خيوط ؟
    Estamos a perguntar aos residentes locais, se têm alguma informação ou se talvez ouviram, alguma coisa acerca deste rapaz. Open Subtitles نحن فقط نسأل بعض السكان المحليين إذا كان لديهم أي معلومات أو سمعوا أي شيء عن هذا الطفل انه من مدينة نيويورك
    Vamos ver se eles têm alguma coisa sobre ele. Open Subtitles سوف نرى إن كان لديهم أي شيء عنه.
    Se têm alguma coisa em comum... além do facto de terem morrido aqui, no adorável St. Open Subtitles معرفة ما إذا كان لديهم أي شيء آخر مشترك، بالإضافة إلى حقيقة كلاهما مات هنا في حضن جميل سانت كاترين ، كل الحق ؟
    Vou verificar com os médicos se eles têm alguma novidade. Open Subtitles سأذهب لأراجع مع الطبيب وأرى إن كان لديهم أي مستجدات.
    - Eles têm alguma doença que se apanhe? Open Subtitles ــ إسمعي، ليس لديهم أي مرض معدي؟
    Não, Olivia Pope Associados não têm nenhum comentário neste momento. Open Subtitles كلا ، أوليفيا بوب و مساعدينها ليس لديهم أي تعليق في الوقت الحالي
    Os meus clientes não têm nenhum sentido de humor. Open Subtitles زبائني ليس لديهم أي حس للفكاهة
    Eles não têm nenhum homem disponível. Open Subtitles ليس لديهم أي شرطي موجود
    Não fazem a mínima ideia quando isto irá terminar. Open Subtitles ليس لديهم أي فكرة متى ينتهي هذا
    Eles até podiam muito bem viver no século 19... pois não fazem a mínima ideia do que se passa... e se lhes tentarmos dizer alguma coisa quase que nos querem matar Open Subtitles هم كانوا لو أنهم يعيشون في القرن التاسع عشر ... لأنه ليس لديهم أي فكرة عن ماذا يحدث في ... وإذا حاولت أن تخبرهم هذا الشيء سيقتلونك
    Vou correr um risco por 200 pessoas que não têm mais ninguém. Open Subtitles أنا أضع مهنتي على المحك من أجل 200 شخص ليس لديهم أي شخص ليدافع عنهم غيري
    Sabe que não têm mais pausas. Open Subtitles يعلم أنهم ليس لديهم أي وقت مستقطع
    Todos aqueles que tenham algo a tratar perante os juízes, nesta sessão de audiência, julgamento e... liberação de presos, da jurisdição do Tribunal Criminal Central, aproximem-se e manifestem a sua presença. Open Subtitles جميع الأشخاص الذين لديهم أي شيء يجب القيام به من قبل سادتى عدالة الملكة فى البداية و النهاية و ما يسلمه السجن العام لاٍختصاص المحكمة الجنائية المركزية
    Não têm qualquer respeito pelos condutores, peões, e claramente, pela lei. Open Subtitles ليس لديهم أي احترام للسائقين، وللمشاة، أو كما هو واضح، و القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more