"لديه سجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem registo
        
    • tem cadastro
        
    • tinha ficha
        
    • tem um registo
        
    • tem ficha
        
    • tem antecedentes
        
    • ter cadastro
        
    • registo criminal
        
    Sem cadastro, mas nos últimos cinco anos não tem registo de emprego. Open Subtitles ليس لديه سجل إجرامي، ولكن خلال الخمس سنوات الماضية لم يكن لديه عمل أيضاً
    Não, não apareceram, porque o 112 não tem registo da tua chamada. Open Subtitles لم يأتوا لأن مركز الطوارئ ليس لديه سجل لاتصالك بهم
    tem cadastro desde os 14. Ninguém, com cadastro, pode trabalhar lá. Open Subtitles لديه سجل اجرامي منذ عمر 14 سنة لا يستطيع العمل هناك بسجل اجرامي
    Ele tem cadastro por ofensas a crianças e exposição corporal indecente. Open Subtitles وأيضًا لديه سجل بالتحرش الجنسي وبعض الشذوذ
    Apenas um tinha ficha por crimes de computador e encaixa-se no que já sabíamos sobre o Krampus. Open Subtitles أحدهم فقط لديه سجل إجرامي في جرائم الكمبيوتر و يطابق ما لدينا بالفعل
    Mas o Paul Winthrop tem um registo criminal imaculado. Open Subtitles ولكن بول وينثروب لديه سجل لا تشوبه شائبة.
    Chefe, ele não tem ficha, e não encontrámos nada na barraca. Open Subtitles ولكن أيّتها الرئيسة ، ليس لديه سجل إجرامي ولم نرى
    Quero só os que tem antecedentes, não todos os taxistas. Open Subtitles أريد اسم من لديه سجل جنائي وليس كل سائقي سيارات الأجرة
    tem registo por invasão, furto, roubo de carro. Open Subtitles لديه سجل للسرقة بالكسر والدخول، سرقة السيارات.
    Ninguém tem registo criminal, se é o que queres dizer Open Subtitles حسناً ، لا أحد لديه سجل إحرامي، إذ كان هذا ما تعنيه.
    tem registo criminal e um pequeno hábito de arrombar casas Open Subtitles لديه سجل أجرام و عادة صغيرة في الأقتحام و الدخول الى المنازل
    E o arquivo de identificação não tem registo deles. Open Subtitles وموظف البلدية لم يكن لديه سجل لهم
    - Talvez seja. - Ele tem registo criminal. Open Subtitles ـ ربما يكون بريئاً ـ لديه سجل إجرامي
    Ele não tem cadastro oficial e teve empregos legítimos e estáveis durante anos. Open Subtitles ليس لديه سجل إجرامي لقد عمل بوظائف شرعية ثابتة لسنين
    Ele tem cadastro. - Ele já tinha feito coisas destas. Open Subtitles لقد كان لديه سجل إجرامي، لقد قام بأشياء كهذه من قبل
    Pensei que tinhas dito que ninguém que trabalhasse para ele tinha ficha criminal. Open Subtitles ظننتُكِ قلتِ أنّ أيّ شخص قد عمل لـ(ماركوم) لمْ يكن لديه سجل جنائي.
    O filho da vítima tinha ficha criminal. Open Subtitles ابن الضحيّة لديه سجل جنائي.
    tem um registo criminal insignificante e três chamadas de atenção por crueldades com animais. Open Subtitles والذي لديه سجل إجرامي و 3 إتهامات بالإعتداء بقسوة على الحيوانات
    Barnett Freel tem um registo criminal, de acordo com o seu W2, impostos do estado, trabalha para si. Open Subtitles ِ"بارنيت فريل" لديه سجل اجرامي تبعاً ل دبليو2 , رسوم ضريبية كان يعمل لديك, متى اخر مرة شاهدته ؟
    Descobrimos que o Jeremy, com a idade de 13 anos, já tem "ficha criminal". Open Subtitles ووجدنا ان جيريمي في عمر 13 الناضج لديه سجل
    Infelizmente, ninguém tem antecedentes criminais. Open Subtitles للأسف، لا أحد لديه سجل فى الشرطة
    Usam preservativos. Um deles deve ter cadastro, e não quer que o achem pelo ADN. Open Subtitles انه يستعملون الواقي الذكري أراهن أن واحدا منهم لديه سجل
    O tipo era muito distinto. Talvez tenha registo criminal. Open Subtitles كان الرجل متميز جداً ربما لديه سجل إجرامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more