Não preciso de uma amiga Eu Não preciso de ninguém. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى صديقة لستٌ بحاجة إلى أي أحد |
Não preciso de o ler para acreditar que é verdade. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى أن أقرأه كي اؤمن أنه حقيقي |
Sim. Esqueci-me de te dizer que Não preciso de boleia. | Open Subtitles | أجل ، نسيت أنّ أخبركِ أنّني لستُ بحاجة لتوصيلة. |
Não tenho de lhe provar nada, cara de clister! | Open Subtitles | لستُ بحاجة لأثبت أيّ شيء لك أيّها الحثالة. |
Que não precisava de um emprego, que tomarias conta de mim. | Open Subtitles | أنّني لستُ بحاجة لوظيفة، أنّكَ ستقوم برعايتي |
Não preciso de mais magia para ter o que quero. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى أيّ سحر آخر لأصل إلى مُبتغاي. |
Não preciso de gostar dela para ter o que quero. | Open Subtitles | لستُ بحاجة كي أحبها لِكى أحصل على ما أريد. |
Mas agora que ouvi, já Não preciso de ti. | Open Subtitles | ولكن الآن، وقد سمعتهُ فانا لستُ بحاجة إليكَ |
Não preciso de me esconder. Não sou um criminoso. | Open Subtitles | أنا لستُ بحاجة لأخفاء وجهي فأنا لستُ المجرم |
Não preciso mesmo de ouvir o resto dessa frase. | Open Subtitles | يا للروعة، لستُ بحاجة لسماع بقية تلك الفِقْرة |
Não preciso de perdoar meu pai. Ele era um homem maravilhoso. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى أن أغفر لأبي لقد كان رجلاً رائعًا |
A propósito, já Não preciso da porcaria do teu carro. | Open Subtitles | و بالمناسبة، لستُ بحاجة إلى سيارتكِ الغبية بعد الآن. |
Começa por dizer: "Não, obrigado. Não preciso de um saco de plástico." | TED | ابدأ بقولك، " لا، شكرًا لك. لستُ بحاجة إلى كيس بلاستيكي." |
Senador, na verdade eu Não preciso de tudo isso. | Open Subtitles | أيّهـا السّينـاتور، لستُ بحاجة لكلّ ذلك حقّـاً |
Vê a página 20. Tudo bem. Não preciso. | Open Subtitles | ـ حسناً، ألقي نظرة على صفحة رقم 20 ـ أنا بخير، لستُ بحاجة لذلك |
Não sou bateria. Não preciso de ser recarregado. - Calma, isto faz-se sempre. | Open Subtitles | ـ لنا لستُ بحاجة لصعقة كهربائية ـ انها طريقة روتينية |
Eu Não preciso de uma desculpa para ligar à minha mãe, pois não? | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى عذر لأتصل بوالدتي، أليس كذلك؟ |
- Eu Não preciso de dizer outra vez. - Diz outra vez,meu. Eu só digo as coisas uma vez. | Open Subtitles | لستُ بحاجة لقولها مجدداً أقول الأشياء مرة واحدة فحسب. |
De facto, Não tenho de discutir isto contigo. | Open Subtitles | في الواقع، لستُ بحاجة لمُناقشة الأمر معك أيضاً. |
Não tenho de ser um génio com números, apesar de ser, para saber que faltam 30 milhões. | Open Subtitles | لستُ بحاجة لأن أكون عبقرية فى الأرقام، لأعرف أنه ثمّة 30 مليون باقية |
E depois de o ter feito senti que não precisava de o fazer de novo durante muito tempo. | Open Subtitles | وأعتقدت بمجرد أنني أقمتُ علاقة شعرت كأنني لستُ بحاجة للقيام بها مجدداً لفترة طويلة جداً |
Lamento, Sr. Leth, mas não vou necessitar mais dos seus serviços. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيد (ليث)، لستُ بحاجة لخدماتك بعد الآن. |
Além disso, foi muito assertivo e talvez não precise de formação para poses de poder. | Open Subtitles | وأيضا, كان ذلك في غاية الجنون, وأشعر أني ربما لستُ بحاجة للتمرين على وضعية القوة |