"لست متاكد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tenho a certeza
        
    • Não sei se
        
    • Não sei bem
        
    • Já não tenho tanta certeza
        
    • não seio
        
    • não tenho certeza
        
    Não tenho a certeza se, retirá-los da patrulha só para me protegerem, será assim tão boa ideia. Open Subtitles . لست متاكد من ان نسحبهم من الدورية لكي يحموا مؤخرتي قد تكون فكرة جيدة
    Não tenho a certeza se ele irá responder bem a esse pedido. Open Subtitles لست متاكد من انه سيجيب جيدا علي هذا الطلب
    Bem, Não tenho a certeza. Afastei-me do monitor por um minuto... Open Subtitles حسنا, انا فى الحقيقة لست متاكد لاننى كنت بعيد عن الشاشة لدقيقة
    Ainda Não sei se estás preparado para dirigir esta força. Open Subtitles انا لست متاكد بعد انت على وشك ان تدير هذه الحمله
    Não sei se posso ajudá-lo de facto. Agora sou um homem de negócios legais. Open Subtitles لست متاكد باني استطيع مساعدتك انا رجل اعمال شرعي
    Não sei bem se quero ir já para casa. Open Subtitles لست متاكد انني اريد العودة الي المنزل الآن
    Mas agora já não seio. Open Subtitles لكن الان لست متاكد.
    Bem, não tenho certeza, não cheguei no local até que os médicos sairam do local. Open Subtitles حسناً, انا لست متاكد. ليس مسموح لى بالذهاب هناك حتى يقوم فريق الطوارئ بتفحص الغرفة.
    Não tenho a certeza como isto funciona, mas gostaria de não ter o controle, por uma vez. Open Subtitles انا لست متاكد كيف من المفترض ان تسيير الامور لكنى اود ان اجرب افلت زمام الامور ولو لى مره واحده
    Não tenho a certeza como isto funciona, mas gostaria de não ter o controle, por uma vez, se for possível. Open Subtitles انا لست متاكد كيف من المفترض ان تسيير الامور لكنى اود ان اجرب افلت زمام الامور ولو لى مره واحده لو كان ذلك حسنا
    Bill, Não tenho a certeza de que enganar os outros seja muito Cristão. Open Subtitles بيل,انا لست متاكد ان خداع الناس هو مسيحي جدا
    Não tenho a certeza, mas é inteiramente possivel que ela tenha perdido a sua habilidade para morrer. Open Subtitles لست متاكد, لكن من الممكن أنه خسرت القدرة على الموت
    Não significa "Vou ver como me sinto, não sei, Não tenho a certeza". Open Subtitles ولا تعنى "سوف ارى ما اشعر ، لا اعرف ، لست متاكد"
    E se estivermos na Sérvia, então já Não tenho a certeza. Open Subtitles واذا كنا في صربيا, انا, , لست متاكد
    Não sei se será fácil fazer contato com eles. Open Subtitles انا لست متاكد من اننى استطيع الوصول الى هولاء الناس
    "Não sei se os sobreviventes não carregam cicatrizes escondidas. Open Subtitles انا لست متاكد من ان الذين كانت بهم ندوب لجروح غير ظاهره
    Não sei se é o maior do mundo, mas de certeza que é o maior aqui da sala. Open Subtitles لست متاكد من كلمت الاكبر في الكون ولكني واثق انها الاكبر فى هذه الحجرة
    Eu Não sei bem como dizer isto mas, desde aquele incidente na Liberty Island... Open Subtitles أنا لست متاكد من ذلك ولكن منذ كنتي في الجزيرة000
    Acho que estás apenas assustado, mas ainda Não sei bem de quê. Open Subtitles انا اعتقد فحسب انك خائف من ماذا، لست متاكد بعد
    Mas agora já não seio bem... Open Subtitles لكنى الان لست متاكد ...
    não tenho certeza se posso realizar este trabalho. Open Subtitles انا لست متاكد من مقدرتي على القيام بتلك الوظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more