"لصنع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para criar
        
    • para fazer
        
    • de fazer
        
    • de criar
        
    • fazer uma
        
    • para construir
        
    • para um
        
    • para fazeres
        
    • a fazer
        
    • para fazerem
        
    • para produzir
        
    • para fabricar
        
    • criar uma
        
    • para criarem
        
    O método de manufatura que usamos para criar este material já existe em grande escala de volume. TED طريقة التصنيع التي استخدمناها لصنع هذه المادة في الحقيقة تُستخدم بالفعل على المقاييس كبيرة الحجم.
    Temos mesmo um projeto que me entusiasma pessoalmente, que é o projeto Wikibooks, um esforço para criar manuais em todas as línguas. TED وفي الحقيقة لدينا مشروع أنا شخصيا متحمس له، الذي هو مشروع ويكي للكتب، الذي هو مجهود لصنع كتب بكل اللغات.
    Mesmo após recebermos uma reação negativa, quando voltamos a encontrar-nos num certo contexto, temos a tendência para fazer os mesmos erros. TED عندما نحصل على تعقيب سلبي، فإننا نظل، في المرة القادمة التي نواجه فيها بسياق معين، نميل لصنع نفس الأخطاء
    Toucinho entremeado, usado para fazer bacon, o mesmo bacon que se mete numa sanduíche de alface e tomate. Open Subtitles لحوم بطون الخنازير اللتي تستخدم لصنع اللحم المقدد الذي تجده في شطيرة اللحم المقدد والخس والطماطم
    Sabes que inventou uma maneira de fazer gelado de chocolate que lhe permitia manter-se frio durante horas fora do congelador? Open Subtitles هل تعرف إنه ابتكر طريقة جديدة لصنع آيس كريم الشوكولاتة فيظل بارداً فترة طويلة دون الحاجة إلي فريزر
    Mas agora temos melhores formas de criar estas estruturas com as células. TED ولكن الآن لدينا طرق أفضل لصنع هذه الهياكل باستخدام الخلايا.
    Vamos usar estes movimentos para criar uma personagem digital foto-realista. TED وسنستخدم هذه في الأساس لصنع صورة لشخصية رقمية حقيقية.
    Neste caso, temos o design de uma concha que foi usado para criar um novo tipo de exaustor, que é muito mais eficiente. TED في هذه الحالة، لدينا تصميم قذيفة التي أُستخدمت لصنع نوع جديد من مراوح العادم، التي هي إلى حد كبير أكثر فعالية.
    E se adicionarmos outra fibra para criar pólos positivos e negativos. Open Subtitles ماذا لو أضفنا ليفاً أخر لصنع القطبين السالب والموجب ؟
    Dará a todos os Firebenders a habilidade suprema, a habilidade para usar o seu próprio Chi para criar fogo. Open Subtitles و سوف يعطي ذلك القدرة للمتحكمين بالنار من المتحكمين بالنار الأعظم, المقدرة على استعمال جيناتهم لصنع النار.
    Têm tudo o que é necessário para criar a cópia perfeita. Open Subtitles إنّ لديهم كلّ ما يحتاجه المرء لصنع اللوحة المُزوّرة المثاليّة.
    "para fazer produtos desnecessários, enquanto destrói o ar que respiramos. Open Subtitles لصنع منتجات غير ضرورية حينما يلوث الهواء الذي نتنفسه
    Típico da farinha para fazer bolos, esse tipo de coisas. Open Subtitles نموذجي لطحين يستخدم لصنع الكعك,البيتزا هذا النوع من الأشياء
    A madeira é de eucalipto. Usamos suas flores para fazer mel. Open Subtitles إنّ الخشبَ مِنْ شجرةِ اللثةِ الحمراءِ نَستعملُ زهورَها لصنع العسلِ
    ...gesso, igual ao que se usa para fazer um molde. Open Subtitles بعبارة أخرى ملصق الضماد كما الذي تستعمله لصنع جبيرة
    E percebes que há muitas maneiras de fazer a diferença. Open Subtitles وتلاحظين بأن هنالك الكثير من السبل لخلق لصنع الاختلاف
    A nossas vida está a ser guiada por dados. A apresentação desses dados é uma oportunidade de criar interfaces extraordinárias que contam grandes histórias. TED فحياتنا تقودها البيانات، وعرض هذه البيانات هي فرصة لنا لصنع بعض الوسائط الرائعة والتي تحكي قصص عظيمة.
    Demora tempo, fazer uma máquina de vingança assim tão fixe. Open Subtitles يتطلب الأمر وقتاً طويلاً لصنع آلة انتقام بهذه الروعة
    Com a máquina CNC, podemos fazer mais partes para a casa, ao longo da vida ou até usá-la para construir a casa ao lado. TED مع آلة التصنيع بااكمبيوتر، يمكنك صنع أجزاء جديدة له على مدى حياته، أو حتى استخدامها لصنع المنزل المجاور.
    Hollywood gastava milhões de dólares para fazer um pequeno corredor urbano para um filme porque tinham que fazer isso manualmente. TED هوليوود ستصرف الملايين من الدولارات لصنع ممر صغير لفلم لأنهم سيضطرون إلى صنعه يدويا
    Usar o programa do meu pai para fazeres os teus próprios Intersects? Open Subtitles إستخدام برنامج أبى لصنع المزيد من التداخل
    Sabe porque demora mais tempo a fazer uma boneca-de-neve loira? Open Subtitles أتعرف لماذا تستغرق وقتاً طويلاً لصنع رجل ثلج أشقر؟
    para fazerem as suas tintas, os artistas moíam um pedaço de chumbo expondo partículas de pó altamente tóxicas. TED لصنع الطلاء، يقوم الفنانون بطحن كتله من الرصاص الى مسحوق ناعم، مُعرضين لجزيئات غبار شديدة السمية.
    É tecnologia "verde". Usada para produzir recipientes de leite. Open Subtitles انها تكنولوجيا خضراء، تستخدم غالبا لصنع عبوات الحليب
    Usam o estômago para fabricar tambores. Será totalmente aproveitada. Open Subtitles ويستخدمون المعدة لصنع الطبول، لذا سيكون استخدامها وافٍ
    Temos que garantir que esses jovens, nas suas pequenas fazendas, ganhem dinheiro suficiente, para criarem uma vida para si mesmos, para criarem um futuro. TED لابد من أن نتأكد بأن هؤلاء الشباب في مزارعهم الصغيرة يستطيعون جني المال الكافي لبناء حياتهم لصنع مستقبلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more