| Por favor, não me analise. Pago a um médico para isso. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك |
| Ainda bem, nunca se sabe quando é preciso um médico. | Open Subtitles | هذا جيد أنت لن تعرف أبدا متى ستحتاج لطبيب |
| O que diria a um médico que nem tenta salvá-lo? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تقول لطبيب لم يحاول حتى إنقاذه؟ |
| Ninguém vai ao médico em Creekside, a menos que se parta uma perna. | Open Subtitles | فىالحى الذى أقطن به , أنتِ لا تذهبينَ لطبيب إلا إن كُسِرت ساقك |
| Mal consegue respirar. - Precisa de um médico a sério. | Open Subtitles | لكنّ نبضه ضعيف ويتنفّس بصعوبة، وهو بحاجة لطبيب حقيقيّ. |
| Precisavam de um médico com urgência, na tenda dos animais. | TED | لقد احتاجوا لطبيب على وجه السرعة في خيمة الحيوانات الحية |
| A filha da Anna ficou muito doente e a Maria chamou um médico que vivia perto da aldeia. | Open Subtitles | وذات مساء،مرضت ابنة آنــا الصغيرة وأرسلت ماري لطبيب العائلة الذي يعيش بالقرب من المدينة |
| Como vou entrar no quadro tentando vender a um médico? | Open Subtitles | وكيف يظهر أسمى على اللوحة وانا مكلف بالبيع لطبيب ؟ |
| Como é que um médico se pode revelar? | Open Subtitles | كيف يمكن لطبيب ان يحرض الناس على التمرد ؟ |
| Cada imigrante e pessoa natural deste país que deu sangue a um médico do governo. | Open Subtitles | كل مهاجر, كل شخص محلي.. الذي أعطى دماً أو عينات جلدية لطبيب حكومي. |
| Lançador. Ele magoou-se na mão. Precisamos de um médico. | Open Subtitles | قاذف طابات ، لقد آذى يده نحتاج لطبيب |
| Ela foi a um médico. Ele deu-lhe uns comprimidos. Não vais querer comer. | Open Subtitles | ذهبت لطبيب وأعطاها حبوبا لا تجعلها تريد أن تأكل |
| Como talvez tenha reparado, dava jeito ter um médico nesta nave. | Open Subtitles | ربما هذا ظاهر لك أن السفينه كانت تحتاج لطبيب |
| Filho de um médico, educado em Paris. Para começar é um pacifista. | Open Subtitles | إبن لطبيب درس فى باريس قواعد النهج السلمى |
| Quem odeia um médico, vai a outro, antes de procurar um advogado. | Open Subtitles | إن كنت تكره طبيبك تذهب لطبيب غيره قبل مقاضاته |
| Não é aconselhável para um médico, depois de ter feito uma avaliação forense, ...tornar-se no terapeuta dessa pessoa. | Open Subtitles | -هذا ليس محبباً لطبيب قام بإجراء تقييم لشخص ما -و من ثم يقوم بمعالجة الشخص نفسه |
| Não sei, mas sei que tenho de o levar ao médico. Até logo. | Open Subtitles | لا أعلم لكنني أعرف أنه يجب علي أخذه لطبيب أراك غداً |
| Primeiro, teve tosse e como é idiota foi ao médico. | Open Subtitles | أولاً، أصيب بالسعال و لأنه أحمق ذهب لطبيب |
| Eu acho que a única forma de ter a certeza absoluta é ires ao médico. | Open Subtitles | أعتفد أنّ الطريقة الوحيدة لنتأكدّ هي بالذهاب لطبيب |
| Oh, querida, poderia falar para seu pai que ele quem tem que te levar no dentista terça? | Open Subtitles | اوه .. عزيزتي, هل بأمكانك اخبار والدك ان عليه ان يأخذك لطبيب الأسنان يوم الخميس |
| Não, tenho uma consulta médica às 11:00. | Open Subtitles | لا , جانى , انا عندى توزيع لطبيب الساعه 11,00 |
| Só porque não foi a um terapeuta da Marinha... não significa que ela não ia a outro. | Open Subtitles | فقط لأنها لم تذهب لطبيب نفساني من البحرية فلا يعني إنها لم تذهب لأحدهم خارج القاعدة |
| Precisa da porra dum médico, avozinha, e precisa dele agora! | Open Subtitles | إنه بحاجة لطبيب لعين، جدتي إنه بحاجة لطبيب الآن |
| Por isso, podias parar o aqui o doutor e discutíamos isto num instante. | Open Subtitles | لذا فقط قل لطبيب التـّفتيش هنا، أن يدعني فقط أتكلـّم لبضعة ثوانٍ. |