"لعن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amaldiçoado
        
    • amaldiçoou
        
    • amaldiçoada
        
    • puniu
        
    • maldição
        
    De todos os textos, todos os feitiços este é o mais amaldiçoado. Open Subtitles من بين جميع النصوص، من جميع نوبات، وهذا هو الأكثر لعن.
    Quando satã foi expulso do paraíso... foi amaldiçoado a rastejar na Terra na forma de uma cobra. Open Subtitles عندما تم نفي الشيطان من السماء ,وقد لعن ليزحف على الأرض مثل الثعبان.
    Achava que estava amaldiçoado e, sendo os polícias supersticiosos, a esquadra convenceu-se do mesmo. Open Subtitles انه يعتقد انه تم لعن ولأن رجال الشرطة يؤمنون بالخرافات في منطقة بأكملها اعتقدوا انه لعن.
    Bom trabalho. Agora vamos descobrir quem amaldiçoou esta cidade. Open Subtitles أحسنتِ، فلنكتشف الآن مَنْ لعن هذه البلدة فعلاً
    Ele amaldiçoou toda a gente para se salvar. Sim, nós sabemos. Open Subtitles . لقد لعن الجميع لينقذ نفسه . أجل ، نحن نعلم
    Eu é que devia ter sido amaldiçoada por esse maldito javali. Open Subtitles هذا الخنزير التعساء يجب أن لعن لي بدلا من ذلك.
    "E o Senhor puniu Eva com uma maldição. Open Subtitles و لقد لعن الله "حواء" بلعنة.
    Aquele idiota de primeira acabou de dizer-me que estou amaldiçoado e que este dia de merda vai continuar a repetir-se. Open Subtitles هذا الجيل الأول من الأحمق قال لي مجرد أنني لعن و أن هذا سخيف القرف، عاصفة من
    Este arco foi amaldiçoado pelos deuses. Open Subtitles هذا القوس قد لعن من قبل الآلهة
    Meu jovem, eu também sou amaldiçoado. Open Subtitles الشاب، أنا أيضا لعن.
    Comecei a sentir que tinha sido amaldiçoado. Open Subtitles بدأت أشعر أنني سوف لعن.
    Talvez esteja amaldiçoado, não o edifício. Open Subtitles ربما لعن انه، وليس بناء.
    Ele amaldiçoou Deus e Lincoln enquanto eu lhe cortava a carne. Open Subtitles لعن كلا الله ولينكولن كما قطعت من خلال لحمه
    Mas a bruxa vingativa amaldiçoou os acusadores, eram sete ao todo, para terem uma morte terrível. Open Subtitles لكن إنتقام الساحرة لعن مُحاكميها "و هم سبعة كما تعلمون" ليموتوا موتة شنيعة و مقززة
    Ele acredita que tu és a feiticeira que amaldiçoou a sua alma para toda a eternidade. Open Subtitles وهو يعتقد أنك الساحرة. هذا لعن روحه... إلى الأبد.
    Ele amaldiçoou o meu nome logo antes da injecção. Open Subtitles لقد لعن اسمي قبل ان يقبض عليه
    Ou foram amantes, ou algum deus amaldiçoou César. Open Subtitles إما أنكما محبان أو (إله ما لعن (قيصر أيهما صحيح؟
    Tristan amaldiçoou Camelot para um dia sofrer com o seu regresso. Open Subtitles لعن ( تريستان ) ( كاملوت ) إلى اليوم الذي يعاني بعودته
    E se Isabel estiver certa e toda a campanha for amaldiçoada? Open Subtitles ماذا لو كانت أيزابيل محقة و تم لعن هذه الحملة كلها؟
    Significa "amaldiçoada" em Orc. Open Subtitles وهو ما يعني "لعن" في شركة مصفاة نفط عمان.
    "Deus puniu Eva com uma maldição. Open Subtitles و لقد لعن الله "حواء" بلعنة.
    Que haja uma maldição... E que o lugar esteja maldito em primeiro lugar... Open Subtitles والمكان قد لعن في المقام الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more