Se queremos salvar o Guerrero, temos de abrir a mala. | Open Subtitles | نحن بحاجة لفتح هذه الحقيبة اذا كنا هننقذ غيريرو |
O senhor acabou de abrir uma cerveja na lápide do meu pai? | Open Subtitles | قل قمتَ لتوك باستخدام شاهد ضريح والدي لفتح زجاجة جعة ؟ |
Estávamos a voltar da cidade, parei para abrir o portão, | Open Subtitles | حسنٌ، كنا نقود عائدين من البلدة وتوقفت لفتح البوابة، |
Tem rosto suficiente para um velório de caixão aberto. | Open Subtitles | لديه مايكفي في وجهه لفتح نعشه في الجنازة. |
Deve haver forma mais fácil de abrir o k etchup. | Open Subtitles | لا بد أن تكون هناك طريقة أسهل لفتح الكاتشب. |
Falou do anúncio a toda a gente, e, agora, todos me pedem para abrir as bebidas deles! | Open Subtitles | لقد اخبرت كل شخص عن ذلك الاعلان والأن يستمرون فى سؤالى لفتح علب المشروب لهم |
- Ele não é um lobisomem. O tipo é tão maricas que precisa que minha mãe lhe abra os frascos. | Open Subtitles | انه ليس مستذئب, حسناً انه جبان يحتاج امي لفتح عُلب الطاعم له |
Usa a chave para abrires a caixa na mesa. | Open Subtitles | استخدمي المفتاح لفتح الصندوق على الطاولة |
Alguém lhe deu permissão para abrir a boca? Não! | Open Subtitles | هل أعطاك شخص الإذن لفتح فمّك الصغير التافه؟ |
mudar centenas de coisas na porta. Nos dois segundos que levam a abrir a porta, vão notar que algo mudou. | TED | يمكن أن أغير ألف شيء في بابك و في الثانيتين اللتين تأخذهما لفتح بابك, ستلاحظ أن شيئاً ما قد تغير. |
Ele nem vai conseguir abrir a boca. | Open Subtitles | هو لن يدخل بعيدا هناك بما فيه الكفاية لفتح فَمه |
Tenho de cumprir toda a burocracia para abrir uma livraria. | Open Subtitles | احتاج لمعرفة كل الاجراءات البيروقراطية لفتح مكتبة |
GRANDE abertura CLÍNICA DE CIRURGIA COSMÉTICA para abrir uma clínica de cirurgia cosmética. | Open Subtitles | لكى يفسح مجالاً لفتح عيادة تجميلية جديدة |
Estiveste no Vietname em 1993 para abrir uma oficina clandestina. | Open Subtitles | انت قصدت "فيتنام" في عام 1993 لفتح محل خياطة! |
Tens três segundos para abrir o cofre: Um, dois... | Open Subtitles | لديك ثلاث ثواني لفتح الخزينة واحد , اثنان |
Nem mesmo ele permite que seja aberto sem estar presente. | Open Subtitles | أنه لا يسمح للموظفين لفتح الزجاج من دون حضوره. |
Contacte as famílias e consiga permissão para abrir as criptas! | Open Subtitles | و أخذ الإذن لفتح هذه السراديب حالا أيّها الرئيس |
De certeza que se conseguirmos tirar isto vamos encontrar qualquer coisa que abra a porta. | Open Subtitles | الان، أنا متأكد إذا كنا قد استطعنا الوصول الى هنا فسنستطيع ايجاد طريقة لفتح هذا الباب |
Não tantos quantos perdeste, por abrires a boca. | Open Subtitles | ولكن ليس بكثرة ما ضاع منكِ لفتح فمك. |
E quando fiz 12 anos, abriu este lugar. Bom, muito bem, aproveitem. | Open Subtitles | وعندما بلغت الثانية عشر كان لديه مايكفي من المال لفتح المطعم |
Achas que me vais obrigar a abrir isto, metendo-me medo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه يمكنك أن تخيفني لفتح هذا الباب؟ |
Imaginei que tivesse vindo directamente para aqui sem reabrir o consultório. | Open Subtitles | ثمّ ظننت بأنّه لربّمـا جـاء هنـا بدون الحـاجة لفتح مكتبه |
Quem me conhece sabe como sou apaixonado pela abertura da fronteira espacial. | TED | لأولئك الذين يعرفونني يعرفون مدى طموحي لفتح حدود الفضاء |
Só não percebo por que estão todos tão excitados por abrir um monte de velharias. | Open Subtitles | ما لا افهمه هو لماذا يتحمس الجميع لفتح حزمة من القطع البالية |
"Em tempos idos, exploradores "como Vasco da Gama e Colombo "tiveram a felicidade de desvendar o globo terrestre. | TED | في الأيام الخوالي، المستكشفين مثل فاسكو دا جاما وكولومباس حالفهم الحظ لفتح الكرة الأرضية |
Os gráficos que nos ajudam a pensar mais rápido ou a ver a quantidade de informação que cabe num livro, numa só página são essenciais para desbloquear novas descobertas. | TED | الرسومات التي تساعدنا بالتفكير أسرع أو رؤية معلومات الكتاب القيّمة على صفحة واحدة هي المفتاح لفتح الاكتشافات الجديدة. |