"لقد أبليت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estiveste
        
    • Fizeste
        
    • Saíste-te
        
    • Portaste-te
        
    • Fez
        
    • Foste
        
    • Você foi
        
    • Saiu-se
        
    • Portou-se
        
    Nem por casacos falsos. - Estiveste bem, meu. Open Subtitles ولا سترات الجلد المزيّفة لقد أبليت حسناً
    Estiveste bem, cereja lima. Open Subtitles لقد أبليت جيداً ، يا ذا نكهة الكرز والليمون
    A culpa não é tua, pai. Tu Estiveste bem. Open Subtitles ليست غلطتك يا أبي، لقد أبليت جيداً.
    Fizeste um bom trabalho ao resgatá-la, Tom. Open Subtitles لقد أبليت البلاء الحسن في إنقاذها لقد فاجأتني
    E Jude, obrigada por ajudares no jantar, Fizeste um óptimo trabalho. Open Subtitles وجود، شكرا لمساعدتك في إعداد العشاء لقد أبليت حسنا
    Saíste-te bem, lá fora. Estou orgulhosa de ti. Open Subtitles لقد أبليت بلاءا جيدا فى القتال خارجا، جعلتينى فخورة.
    Portaste-te bem. Open Subtitles لقد أبليت حسناً. لقد أبليت حسناً، لقد أبليت حسناً.
    Estiveste bem. Foi perfeito. Open Subtitles لقد أبليت جيداً كان هذا رائعاً
    Estiveste bem, amiga. Open Subtitles لقد أبليت بلاءً حسنُ يا صديقتي.
    Querido, Estiveste tão bem hoje. Open Subtitles مرحباً يا عزيزي، لقد أبليت حسناً اليوم.
    Estiveste bem, amigo. Estiveste bem. Open Subtitles لقد أبليت حسنًا يا صاح، لقد أبليت حسنًا
    Vá lá, meu, Estiveste bem. Apreciaste a minha entrada? Open Subtitles بربك يا رجل لقد أبليت بلاء حسناً
    Estiveste bem. Open Subtitles لقد أبليت حسناً
    Pronto, amigo. Fizeste um excelente trabalho. Open Subtitles لابأس يا صاح , لقد أبليت عمل حسن
    Padawan, Fizeste bem. Open Subtitles أيتها المتدربة لقد أبليت بلاء حسناً
    - Fizeste um ótimo trabalho até agora. - Posso gozar de mim, sozinha. Open Subtitles لقد أبليت بلاءا حسنا حتى الأن لا استطيع أن أجعل من نفسي أضحوكة -
    - Saíste-te bem. Saíste-te muito bem. Open Subtitles لقد أبليت جيدا.لقد أبليت بلاء حسنا
    Bom trabalho. Portaste-te tão bem. Boa. Open Subtitles لقد أبليت بلاء حسناً نعم , نعم
    Isto é tudo, cabo. Fez um bom trabalho. Deve se orgulhar. Open Subtitles هذا كل شيء أيها الجندي لقد أبليت بلاءا حسنا و ينبغي أن تشعر بالفخر
    Faça de mim uma americana, e serei o que você quiser. Foste óptima. Open Subtitles إجعلني مواطنة أمريكية وسأكون اي كان ما تريدني أن أكونه لقد أبليت حسناً
    - Quase dei à luz com os gritos. - Você foi bem. Open Subtitles اندمجت مع ذاك الكم من الصراخ - لقد أبليت حسنا -
    - Estou. - Hoje Saiu-se bem. Open Subtitles ــ مرحباً ــ لقد أبليت حسناً أيها الشمالي
    - Portou-se bem ali. - Tenho de o fazer de novo, não? Open Subtitles لقد أبليت حسنا يَجِبُ أَنْ أفَعلَه ثانية أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more