"لقد أرادت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela queria
        
    • Ela quer
        
    • Ela quis
        
    Ela queria voltar para a morgue. Eu só a ajudei. Open Subtitles .لقد أرادت العودة إلي العمل بالمشرحه و أنا ساعدتها
    Olhos fechados. Ela queria um deus dourado e vai tê-lo. Open Subtitles أعين مغلقة.لقد أرادت إلها ذهبيا سوف تحصل على واحد
    Ela queria filmá-lo, mas não pode esperar então começamos sem si. Open Subtitles لقد أرادت أن تصورك, لكنهم لم يستطعوا الإنتظار لذا فقد بدأنا من دونك.
    Ela queria que recebesses isto, Victor. Quando te licenciasses. Open Subtitles لقد أرادت أن تأخذ هذا يا فيكتور عند تخرجك
    Vamos deixar de jogar o seu jogo. Ela quer que sejamos fortes. Open Subtitles سنتوقف عن المشاركة في ألاعيبها، لقد أرادت منا أن نصبح أقوياء.
    Ela quis ficar. Disse que voltava na segunda-feira. Open Subtitles لقد أرادت أن تبقى، لقد قالت أنها ستعود يوم الأثنين.
    Sempre foi uma admiradora dele... Ela queria vê-lo, só isso. Open Subtitles لقد كانت معجبة به دوماً لقد أرادت رؤيته فقط هذا هو كل ما في الأمر
    Ela queria que vocês descobrissem que eram feiticeiras ao crescerem. Eu não queria. Open Subtitles لقد أرادت أن تعرفوا بأنكم ساحرات عندما تكبرن, و أنا لا
    - Ela queria ir para casa! - A casa dela era aqui! Open Subtitles لقد أرادت أن تأتى إلى منزلنا - هذا هو منزلها -
    Ela queria que eu te perguntasse se tu e a Claire... queriam vir à praia no próximo fim de semana. Open Subtitles لقد أرادت أن تسألك لو أردت أنت و كلير الذهاب إلى الشاطىء عطلة نهاية الأسبوع المقبل
    Ela queria o dinheiro e eu tive de recusar. De facto, não tenho tanto dinheiro assim. Open Subtitles لقد أرادت المال ، وأنا فى أزمة فليس عندي الكثيرِ
    Ela queria a criança mais do que tudo. Open Subtitles لقد أرادت عائلة مورجان أن يكون لهم طفل أكثر من أي شيء في العالم
    Ela queria aquela criança mais que tudo no mundo. Open Subtitles لقد أرادت هذه الطفلة أكثر من أي شيء أخر في العالم
    De certeza que Ela queria contribuir de alguma forma para o teu futuro, por isso, assim que a legitimação seja concedida, vou dar-te 7000 libras, Open Subtitles لقد أرادت أن تؤمن مستقبلك لهذا لقد رتبت الأمر بمجرد أن تنتهى الأجراءات لتحصلى على 7 ألاف جنيه
    Ela queria arrastar-me para o hospital para fazer o teste de DNA. Open Subtitles لقد أرادت أن تذهب بي إلى المستشفى لكي أجري إختبار الحمض النووي
    Ela queria saber o que significava. Expliquei-lhe... Open Subtitles لقد أرادت أن تعرف ماذا تعنى و لقد شرحت لها بتفاصيل فنية
    Ela queria muito vir à audiência de hoje, para o apoiar. Open Subtitles لقد أرادت حقاً القدوم اليوم لجلسة الإستماع حتى تدعمك
    Ela queria magoar-te e estava disposta a pagar por isso. Open Subtitles لقد أرادت أن تؤذيك و كانت علي استعداد أن تدفع مقابل ذلك.
    Ela queria acabar com alguém que se preocupava, da mesma maneira que sempre aconteceu com ela, sem nenhuma explicação, sem nenhum aviso. Open Subtitles لقد أرادت أن تنفصل عن شخص يهمه الأمر حقاً بنفس الطريقه التي حدثت لها بدون أي شرح, بدون تحذير.
    Ela quer matar-nos com regulamentos. Ela quer que usemos luvas. Open Subtitles لقد أرادت ان تسير لنا قوانين تجعلنا أموات
    O golpe dela, a manipulação dela... Ela quis fazer parecer que foi incriminada. Open Subtitles خداعها، تلاعبها لقد أرادت أن يبدو الأمر كما لو أنه تم الإيقاع بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more