"لقد أقسمت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Jurei
        
    • Juraste
        
    • Jurou
        
    • Prometi
        
    • fiz um juramento
        
    • jurar
        
    • Ela jura
        
    Que homem horroroso! Jurei a mim mesma nunca dançar com ele. Open Subtitles ذلك الرجل الكريه لقد أقسمت لنفسى ألا أرقص معه أبدا
    Jurei treinar-te e tu tens sido treinado, és livre para comer. Open Subtitles لقد أقسمت أن أدربك و لقد تدربت يمكنك أن تأكل
    Eu Jurei manter-me longe da política dos Sete Reinos. Open Subtitles لقد أقسمت أن أبتعد عن سياسة الممالك السبعة
    Juraste dizer toda a verdade. Vais fazê-lo? Open Subtitles لقد أقسمت على قول الحقيقة كاملة هلا فعلت ذلك ؟
    A minha mulher... Um dia Jurou que eu morreria nesta cadeira. Open Subtitles لقد أقسمت زوجتي أنني ذات يوم سأموت في هذا المقعد
    Prometi não entregar este vírus a ninguém, e que faria o que fosse preciso para isso. Open Subtitles لقد أقسمت ان لا أدع أي أحد يحصل على هذا الفيروس أيايكن ما يجب علي فعلة
    Senhor, fiz um juramento de proteger este centro comercial e todo o seu interior. Open Subtitles سدي لقد أقسمت على حماية هذا المتجر طالما أنا بداخله
    Jurei à Deusa que iria abster-me de comer carne. Open Subtitles لقد أقسمت للآلهة بأني لن أتناول اللحم مجدداً
    E nos 11 anos seguintes, eu Jurei que nunca ninguém iria descobrir que eu não conseguia ver, porque eu não queria ser um fracasso, e eu não queria ser fraca. TED وفي الإحدى عشرة سنة القادمة، لقد أقسمت ألا يعلم أحد أني غير مبصرة، لأنني لم أرد أن أصبح فاشلة، و لم أشأ أن أكون ضعيفة.
    Jurei viver até aos 1 00, e viverei, nem que seja para te afrontar. E a ti. Open Subtitles لقد أقسمت أن أعيش مئة سنة و سأعيشها فقط نكاية فيك و فيك
    Jurei pelo sangue de Odin vingar a morte do meu pai. Open Subtitles لقد أقسمت بدماء أودين علي الأنتقام لموت أبي
    Jurei que, se alguma vez daqui saísse,... preferia morrer, a ver outra vez dois homens lutarem até à morte. Open Subtitles لقد أقسمت على أنني إذا خرجت من هذا المكان سأُقتل قبل أن أرى رجلين يتقاتلان حتى الموت مرة أُخرى
    Jurei que não a chamaria a não ser que se voltasse. Open Subtitles لقد أقسمت أنى لن آتى إليك إلا إذا إستدرتى.
    Jurei que se voltasse a casa... raparia isto. Open Subtitles لقد أقسمت إذا استطعت العودة لبيتي أن أحلق هذا الشيء الكريه
    Jurei a mim mesmo que tinha de tentar ajudar-te, custasse o que fosse. Open Subtitles لقد أقسمت لنفسى إننى سأساعدك مهما كلفنى الأمر
    Juraste que não tinhas dinheiro nenhum ontem à noite... mas mesmo assim, chamaste um táxi hoje de manhã. Open Subtitles لقد أقسمت أنه ليس لديك مال ليلة أمس ورغم ذلك، إستأجرت سيارة أجرة هذا الصباح
    Juraste que não chamavas a Gabby a depor e chamaste. Open Subtitles لقد أقسمت لي أنك لن تضع غابي على منصة الشهود
    Não, Juraste apoiar e defender a constituição dos Estados Unidos contra todos os inimigos, estrangeiros ou não. Open Subtitles لا , لقد أقسمت بدعم و الدفاع عن دستور الولايات المتحدة ضد كل الأعداء الخارجيون و المحليون
    Jurou hoje que a paciente comeu uma hora antes de ser admitida. Open Subtitles لقد أقسمت اليوم أن المريضة أكلت قبل قدومها بساعة
    Como sabes, Prometi nunca passar uma informação que pudesse alterar potencialmente o teu destino. Open Subtitles كما تعلم لقد أقسمت بأن لا أقدم لك معلومات قد تؤدي فعلاً إلى تغيير مصيرك
    fiz um juramento, antes de começarmos isto e não quero cometer falso testemunho. Open Subtitles لقد أقسمت قبل بداية هذه الشهادة ولا أريد أن أحنث بقسمي
    Andaste um ano inteiro a jurar que não sabias onde ela estava! Open Subtitles لكامل سنه ، لقد أقسمت انه ليس لديك علم اين كانت
    Ela jura que tirou umas fotos loucas na praia. Open Subtitles لقد أقسمت أنها إلتقطت بعض الصور الجميلة على الشاطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more