Que homem horroroso! Jurei a mim mesma nunca dançar com ele. | Open Subtitles | ذلك الرجل الكريه لقد أقسمت لنفسى ألا أرقص معه أبدا |
Jurei treinar-te e tu tens sido treinado, és livre para comer. | Open Subtitles | لقد أقسمت أن أدربك و لقد تدربت يمكنك أن تأكل |
Eu Jurei manter-me longe da política dos Sete Reinos. | Open Subtitles | لقد أقسمت أن أبتعد عن سياسة الممالك السبعة |
Juraste dizer toda a verdade. Vais fazê-lo? | Open Subtitles | لقد أقسمت على قول الحقيقة كاملة هلا فعلت ذلك ؟ |
A minha mulher... Um dia Jurou que eu morreria nesta cadeira. | Open Subtitles | لقد أقسمت زوجتي أنني ذات يوم سأموت في هذا المقعد |
Prometi não entregar este vírus a ninguém, e que faria o que fosse preciso para isso. | Open Subtitles | لقد أقسمت ان لا أدع أي أحد يحصل على هذا الفيروس أيايكن ما يجب علي فعلة |
Senhor, fiz um juramento de proteger este centro comercial e todo o seu interior. | Open Subtitles | سدي لقد أقسمت على حماية هذا المتجر طالما أنا بداخله |
Jurei à Deusa que iria abster-me de comer carne. | Open Subtitles | لقد أقسمت للآلهة بأني لن أتناول اللحم مجدداً |
E nos 11 anos seguintes, eu Jurei que nunca ninguém iria descobrir que eu não conseguia ver, porque eu não queria ser um fracasso, e eu não queria ser fraca. | TED | وفي الإحدى عشرة سنة القادمة، لقد أقسمت ألا يعلم أحد أني غير مبصرة، لأنني لم أرد أن أصبح فاشلة، و لم أشأ أن أكون ضعيفة. |
Jurei viver até aos 1 00, e viverei, nem que seja para te afrontar. E a ti. | Open Subtitles | لقد أقسمت أن أعيش مئة سنة و سأعيشها فقط نكاية فيك و فيك |
Jurei pelo sangue de Odin vingar a morte do meu pai. | Open Subtitles | لقد أقسمت بدماء أودين علي الأنتقام لموت أبي |
Jurei que, se alguma vez daqui saísse,... preferia morrer, a ver outra vez dois homens lutarem até à morte. | Open Subtitles | لقد أقسمت على أنني إذا خرجت من هذا المكان سأُقتل قبل أن أرى رجلين يتقاتلان حتى الموت مرة أُخرى |
Jurei que não a chamaria a não ser que se voltasse. | Open Subtitles | لقد أقسمت أنى لن آتى إليك إلا إذا إستدرتى. |
Jurei que se voltasse a casa... raparia isto. | Open Subtitles | لقد أقسمت إذا استطعت العودة لبيتي أن أحلق هذا الشيء الكريه |
Jurei a mim mesmo que tinha de tentar ajudar-te, custasse o que fosse. | Open Subtitles | لقد أقسمت لنفسى إننى سأساعدك مهما كلفنى الأمر |
Juraste que não tinhas dinheiro nenhum ontem à noite... mas mesmo assim, chamaste um táxi hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد أقسمت أنه ليس لديك مال ليلة أمس ورغم ذلك، إستأجرت سيارة أجرة هذا الصباح |
Juraste que não chamavas a Gabby a depor e chamaste. | Open Subtitles | لقد أقسمت لي أنك لن تضع غابي على منصة الشهود |
Não, Juraste apoiar e defender a constituição dos Estados Unidos contra todos os inimigos, estrangeiros ou não. | Open Subtitles | لا , لقد أقسمت بدعم و الدفاع عن دستور الولايات المتحدة ضد كل الأعداء الخارجيون و المحليون |
Jurou hoje que a paciente comeu uma hora antes de ser admitida. | Open Subtitles | لقد أقسمت اليوم أن المريضة أكلت قبل قدومها بساعة |
Como sabes, Prometi nunca passar uma informação que pudesse alterar potencialmente o teu destino. | Open Subtitles | كما تعلم لقد أقسمت بأن لا أقدم لك معلومات قد تؤدي فعلاً إلى تغيير مصيرك |
fiz um juramento, antes de começarmos isto e não quero cometer falso testemunho. | Open Subtitles | لقد أقسمت قبل بداية هذه الشهادة ولا أريد أن أحنث بقسمي |
Andaste um ano inteiro a jurar que não sabias onde ela estava! | Open Subtitles | لكامل سنه ، لقد أقسمت انه ليس لديك علم اين كانت |
Ela jura que tirou umas fotos loucas na praia. | Open Subtitles | لقد أقسمت أنها إلتقطت بعض الصور الجميلة على الشاطئ. |