"لقد اتخذت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tomei uma
        
    • Fizeste
        
    • - Fiz
        
    • Tomei a
        
    • Eu tomei
        
    • Já tomei
        
    • Já me
        
    • Ela fez
        
    • Tomou a
        
    • Tomaste a
        
    • Tomaste uma
        
    • Ela tomou
        
    • decisão
        
    Eu Tomei uma decisão de coração Eu não poderei olhar nos olhos de ninguém e ver o mesmo olhar que eu vi em August sem ter uma justificativa. Open Subtitles لقد اتخذت القرار الصحيح لا أستطيع النظر في عيون أخرى أري نفس النظرة التي أراها في أغسطس
    Fizeste escolhas muito diferentes das minhas, e isso assusta-me. Open Subtitles لقد اتخذت خيارات كثيرة مختلفة عني وهذا مُخيف
    - Fiz uma escolha. - Cometeu um erro. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا حكيما - لقد ارتكبت خطأً -
    Tomei a minha própria decisão. Devia ter esperado por ordens. Open Subtitles لقد اتخذت قرارى , كان يجب ان انتظر الأوامر
    Só para que saibam, já Tomei a liberdade de imprimir a edição da tarde. Open Subtitles للعلم فحسب، لقد اتخذت الأحقية لطباعة نشرة المساء
    Escute, não me está a perceber. Já me decidi. Open Subtitles اسمع ، أنتي لا تفهمين لقد اتخذت قراري بالفعل
    Não foi sobre ti. Ela fez a escolha dela. Open Subtitles لم يتعلق الأمر بكِ لقد اتخذت قرارها
    É para o bem da colonia. Tomou a decisão certa. Open Subtitles ان هذا لصالح المستعمره لقد اتخذت القرار السليم
    - Tomaste a decisão correcta. - Vou-te deixar agora. Open Subtitles لقد اتخذت القرار الصحيح إذا سأتركك تذهب
    Tomei uma decisão. Não vou morrer. Vamos sair daqui. Open Subtitles لقد اتخذت قراري بأنني لن أموت سوف ننجو من هذا
    Tomei uma decisão e marquei uma data. Open Subtitles , حسناً , لقد اتخذت قراري و لقد حددت الموعد
    Fizeste escolhas difíceis. Esse é o significado de ser um líder. Open Subtitles لقد اتخذت قرارات صعبة ذلك ما يعنيه أن تكون قائدا
    Fizeste as tuas escolhas, agora eu faço as minhas. Open Subtitles لقد اتخذت قراراتك.. والآن دوري لأتخذ قراراتي
    - Fiz uma escolha. - Cometeu um erro. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا حكيما - لقد ارتكبت خطأً -
    - Fiz uma escolha. - Cometeu um erro. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا حكيما - لقد ارتكبت خطأً -
    Por isso Tomei a liberdade de contratar alguém para o ajudar. Open Subtitles حتى لقد اتخذت الحرية توظيف شخص ما للعمل معكم .
    Agora eu Tomei a decisão de amar a tua mãe... quer ela mereça ou não. Open Subtitles لقد اتخذت قرار ان احب امك لو كانت تستحق او لا تستحق
    Tomei a minha decisão, e agradecia que não me tentasse dissuadir. Open Subtitles لقد اتخذت قراري و سأكون ممتنة لو لم تشكك بقراراتي
    - Não. Já me decidi. - Toshiko, não faças isto. Open Subtitles لا ، لقد اتخذت قراري - لا تفعلِ هذا يا توشيكو -
    Ela fez a sua escolha! Open Subtitles لقد اتخذت قرارها
    General... Se o Teal'c estivesse aqui, diria que Tomou a decisão certa. Open Subtitles -جنرال, لو تيلك كان هنا كان ليقول لك لقد اتخذت القرار الصائب.
    Tomaste a melhor decisão da tua vida. Open Subtitles لقد اتخذت أحسن قرار في حياتك كلها
    Tomaste uma péssima decisão porque não pensaste. Open Subtitles لقد اتخذت قراراً خاطئاً لأنك لم تُفَكِّر
    Ela Tomou a decisão dela. Open Subtitles لا. لقد اتخذت قرارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more