"لقد تحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele falou
        
    • Falei
        
    • Ele falava
        
    • Ele fala
        
    • Acabei de falar
        
    Ele falou sobre a união de crentes com Cristo. Open Subtitles لقد تحدث عن مؤمنين يشعرون بالوحدة مع المسيح
    Ele falou da licença de maternidade imposta pelo governo. TED لقد تحدث عن أجازات الوضع المدفوعة الأجر من قبل الحكومة.
    - Ele falou em francês. Eu não falo francês. Open Subtitles لقد تحدث لى بالفرنسية و لا أستطيع فهم أى كلمة منها.
    Em serviço, num tiroteio. Falei com o capitão. Open Subtitles لقد اطلق عليه النار ,أثناء أداء واجبه لقد تحدث مع قائده
    Saiu antes da explosão. Eu Falei com ela. Open Subtitles لقد خرجت من السياره قبل ان تنفجر لقد تحدث اليها
    John Rayburn. Sim, Ele falava de si. O irmão polícia. Open Subtitles جون رايبيرن , نعم لقد تحدث عنك الأخ الشرطي
    Mas Ele falou, Ele falou. Open Subtitles كنت أعلم أنني على وشك الموت. ولكنه تحدث. لقد تحدث.
    Bem, Ele falou com "milady", mas eu respondi. Open Subtitles حسنا ً، لقد تحدث مع حضرة اللايدي، لكن أنا من جاوبت
    No ano passado Ele falou numa convenção sobre a bíblia. Open Subtitles لقد تحدث لمؤتمر دراسات الإنجيل العام الماضي
    De facto Ele falou sobre um incêndio no armazém. Open Subtitles فعلا ً لقد تحدث عن حريق في المخزن
    Ele falou com a contabilidade e tem algumas perguntas sobre o teu modelo W-2 de 2009. Open Subtitles لقد تحدث إلى قسم المحاسية ولديه بعض التساؤلات عن بيان الأجور و الضرائب خاصتك لعام 2009
    Ele falou de planos, algo que achou que fosse acontecer-lhe lá fora. Open Subtitles لقد.. لقد تحدث عن خُطط لقد اعتقدَ أن شيءً ما سيحدثُ له خارج المركز
    Ele falou sobre os pagãos precisarem de sacrificos de sangue fresco. Open Subtitles لقد تحدث عن حاجة الوثنيين لـ التضحية بالدماء
    Ele falou com um amigo do Departamento de Investigação Criminal, e ele disse... Open Subtitles لقد تحدث مع صديق الذي كان إدارة التحقيقات الجنائية, ثم قال متقاعد؟
    Aquilo não estava lá, a primeira vez que Falei com ela; tê-lo-ia visto. Open Subtitles لم يكن موجودا في زيارتي الأولى لقد تحدث إليها كنتُ سأراه
    Falei com a Melanie. Ela disse que já trataste disso. Open Subtitles لقد تحدث إلى ميلين في المكتب وقالت أنك صرفت تلك المرأه.
    Bem, eu Falei com o Harold sobre uma visita, e ele ficou contente. Open Subtitles لقد تحدث لهرولد عن زيارتك وكان .. كان متحمساً
    Ok, eu Falei muito sobre isto. Open Subtitles حسناً، لقد تحدث عن هذا الأمر كثيراً ليس فقط كثيراً
    Sim, bem, FYI. Eu também Falei com ela e... Open Subtitles أجل, من باب العلم لقد تحدث إليها انا ايضاً
    O seu pai e eu trabalhámos juntos muito tempo. Ele falava bem de si. Open Subtitles أبوك وأنا عملنا مع بعضلوقت طويل لقد تحدث عنك بصورة جيدة
    Ele fala da perversão polimórfica da criança, sugerindo que na criança existem todos os géneros de perversão. Open Subtitles لقد تحدث عن الشذوذ متعدد الأشكال للطفل وهذا يعني بداخل الطفل كل أنواع الانحرافات موجودة
    Acabei de falar com o director de imprensa da ONU. Open Subtitles المعذرة، لقد تحدث تواً إلى الرئيس الإعلامي للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more