Já se passaram 5 meses. - Já falamos sobre isso. | Open Subtitles | كـان ذلك مُنذ 5 شهور لقد تحدثنا بشأن ذلك. |
Já falamos do facto do senado ter votado na noite passada. | Open Subtitles | لقد تحدثنا في الواقع عن تصويت مجلس الشيوخ الليلة الماضية |
Nós falámos numa linguagem comum uns com os outros, e foi a de um humano para outro humano. | TED | لقد تحدثنا بلغة مشتركة مع بعضنا، و كان ذلك من إنسان إلى آخر. |
Nós falamos com alguns dos seus amigos da escola. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى بعض من أصدقائك في المدرسة. |
- Falámos durante uma hora. | Open Subtitles | امرأة لطيفة جداً لقد تحدثنا لساعة تقريباً |
Já conversámos sobre isso pelo telefone, saí no meu primeiro dia. Eu lembro-me de teres dito isso. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بشأن هذا عبر الهاتف لقد انسحبت منذ اليوم الأول |
Por que não guias a minivan? Nós Já falamos sobre isso, ontem à noite. | Open Subtitles | لماذا لم تأخذي الميني فان لقد تحدثنا عن ذلك ليلة أمس |
Não, eu tenho namorado. Nós Já falamos sobre isso. | Open Subtitles | لا , انا لدى صديق لقد تحدثنا عن هذا بالفعل |
Jade, então, Nós Já falamos sobre isso. | Open Subtitles | جايد – بالله عليك – لقد تحدثنا فى هذا الأمر من قبل |
Já falamos tantas vezes! Por que não procuram uma solução fácil? | Open Subtitles | .. لقد كان هذا - لقد تحدثنا بالأمر كثيراً - |
Vá-lá,malta. Já falamos sobre isto. | Open Subtitles | فأنت جمعت جميع أنواع الغضب بالله عليكم يا رفاق لقد تحدثنا عن هذا |
Bem, Nós falámos sobre o assunto, mas é o que dizem. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدثنا عنها بالفعل لكن هذا ما يقولون |
Querida, Nós falámos disto, lembras-te? | Open Subtitles | لا, عزيزتي, لقد تحدثنا بهذا الشأن, أتذكرين؟ |
Nós falámos com ela para se envolver mais com a escola. | Open Subtitles | أفهم هذا ، و لقد تحدثنا معها حول الإنخراط أكثر في المدرسة |
Nós falamos acerca de tudo. Ele já é quase o meu melhor amigo. Só o conheceste há dois dias. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن كل هذا الأمر في الصباح و أصبح من أعز أصدقائي أنت قابلته منذ يومين |
- Falámos ao telefone... - A senhora disse dia 17... | Open Subtitles | لقد تحدثنا عبر الهاتف ـ لقد أخبرتك ان تأتي في السابع عشر |
Já conversámos com o Brandon e com os gémeos sobre isto, mas há uma coisa que queremos vos perguntar. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع براندون والتوأمين في الأمر بالفعل لكننا نريد أن نسألكم سؤالا الآن |
Já Falámos com quase todos os que o conheceram. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بالفعل الى كل شخص عرفه فى حياته |
- Já falámos disso. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا فقط لا تسمح له بالقبض عليك |
Vá lá, Lisa, Já discutimos isto. | Open Subtitles | ليزا.. لقد تحدثنا بهذا الأمر مسبقا حسنا؟ |
Você continua com essa conversa. Nós já conversamos sobre isso antes. | Open Subtitles | ترددين دائماً أشياء كهذه لقد تحدثنا عن كل هذا من قبل |
Mãe, Nós conversamos sobre isso pelo caminho. | Open Subtitles | يا أمي , لقد تحدثنا عن هذا الموضوع خلال الطريق |
- Falamos com alguns ex-colegas no laboratório de pesquisas. | Open Subtitles | لقد تحدثنا الى بعض من زملائه السابقين فى معمل الأبحاث |
Falávamos sobre tudo e compreendíamo-nos. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن كل شيء ودائماً كان يفهم أحدنا الآخر |
Nós conversámos, eu acompanhei-a a casa e ficámos juntos até de madrugada. | Open Subtitles | لقد تحدثنا فقط و أوصلتها إلي منزلها، وتسكعنا معاً حتى الفجر. |
Já tínhamos falado de que não podia sair sozinha, mãezinha. | Open Subtitles | لا يجب أن تخرجي وحدك أمي لقد تحدثنا عن هذا |