Ele falou sobre a união de crentes com Cristo. | Open Subtitles | لقد تحدث عن مؤمنين يشعرون بالوحدة مع المسيح |
Ele falou da licença de maternidade imposta pelo governo. | TED | لقد تحدث عن أجازات الوضع المدفوعة الأجر من قبل الحكومة. |
- Ele falou em francês. Eu não falo francês. | Open Subtitles | لقد تحدث لى بالفرنسية و لا أستطيع فهم أى كلمة منها. |
Em serviço, num tiroteio. Falei com o capitão. | Open Subtitles | لقد اطلق عليه النار ,أثناء أداء واجبه لقد تحدث مع قائده |
Saiu antes da explosão. Eu Falei com ela. | Open Subtitles | لقد خرجت من السياره قبل ان تنفجر لقد تحدث اليها |
John Rayburn. Sim, Ele falava de si. O irmão polícia. | Open Subtitles | جون رايبيرن , نعم لقد تحدث عنك الأخ الشرطي |
Mas Ele falou, Ele falou. | Open Subtitles | كنت أعلم أنني على وشك الموت. ولكنه تحدث. لقد تحدث. |
Bem, Ele falou com "milady", mas eu respondi. | Open Subtitles | حسنا ً، لقد تحدث مع حضرة اللايدي، لكن أنا من جاوبت |
No ano passado Ele falou numa convenção sobre a bíblia. | Open Subtitles | لقد تحدث لمؤتمر دراسات الإنجيل العام الماضي |
De facto Ele falou sobre um incêndio no armazém. | Open Subtitles | فعلا ً لقد تحدث عن حريق في المخزن |
Ele falou com a contabilidade e tem algumas perguntas sobre o teu modelo W-2 de 2009. | Open Subtitles | لقد تحدث إلى قسم المحاسية ولديه بعض التساؤلات عن بيان الأجور و الضرائب خاصتك لعام 2009 |
Ele falou de planos, algo que achou que fosse acontecer-lhe lá fora. | Open Subtitles | لقد.. لقد تحدث عن خُطط لقد اعتقدَ أن شيءً ما سيحدثُ له خارج المركز |
Ele falou sobre os pagãos precisarem de sacrificos de sangue fresco. | Open Subtitles | لقد تحدث عن حاجة الوثنيين لـ التضحية بالدماء |
Ele falou com um amigo do Departamento de Investigação Criminal, e ele disse... | Open Subtitles | لقد تحدث مع صديق الذي كان إدارة التحقيقات الجنائية, ثم قال متقاعد؟ |
Aquilo não estava lá, a primeira vez que Falei com ela; tê-lo-ia visto. | Open Subtitles | لم يكن موجودا في زيارتي الأولى لقد تحدث إليها كنتُ سأراه |
Falei com a Melanie. Ela disse que já trataste disso. | Open Subtitles | لقد تحدث إلى ميلين في المكتب وقالت أنك صرفت تلك المرأه. |
Bem, eu Falei com o Harold sobre uma visita, e ele ficou contente. | Open Subtitles | لقد تحدث لهرولد عن زيارتك وكان .. كان متحمساً |
Ok, eu Falei muito sobre isto. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدث عن هذا الأمر كثيراً ليس فقط كثيراً |
Sim, bem, FYI. Eu também Falei com ela e... | Open Subtitles | أجل, من باب العلم لقد تحدث إليها انا ايضاً |
O seu pai e eu trabalhámos juntos muito tempo. Ele falava bem de si. | Open Subtitles | أبوك وأنا عملنا مع بعضلوقت طويل لقد تحدث عنك بصورة جيدة |
Ele fala da perversão polimórfica da criança, sugerindo que na criança existem todos os géneros de perversão. | Open Subtitles | لقد تحدث عن الشذوذ متعدد الأشكال للطفل وهذا يعني بداخل الطفل كل أنواع الانحرافات موجودة |
Acabei de falar com o director de imprensa da ONU. | Open Subtitles | المعذرة، لقد تحدث تواً إلى الرئيس الإعلامي للأمم المتحدة |