"لقد رأت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela viu
        
    • ela já viu
        
    • Ela viu-o
        
    Ela viu uma pessoa morrer à frente dela. - Também nós. Open Subtitles لماذا أنت مغفلاً طوال الوقت لقد رأت شخص يموت أمامها
    Ela viu a mãe suicidar-se e foi molestada pelo padrasto durante anos. Open Subtitles لقد رأت أمها تنتحر وتم إستغلالها من قبل زوج أمها لسنوات
    Ela viu a minha expressão e contei-lhe a história. Open Subtitles لقد رأت النظرة على وجهي، لذا أخبرتها القصة.
    DL: Ela viu peixes, golfinhos, baleias, tubarões, e até tartarugas marinhas. TED د. ل. : لقد رأت سمك، دلافين، حيتان، قروش، و حتى بعض سلاحف البحر.
    Sim, ela já viu estas notas, a cabeça dela rodou e explodiu. Open Subtitles نعم ، لقد رأت هذه الدرجات ورأسها دار حول نفسه ثم إنفجر
    Ela viu o dinheiro. Vai falar. Eu tenho cadastro. Open Subtitles لقد رأت المال.سوف تتكلم صورتي في الملف وكذلك هاري وأنت
    Ela viu a máquina do tempo. Não a podia deixar com essa informação. Open Subtitles لقد رأت آلة الزمن لذلك لم أستطع تركها هناك مع هذه المعلومة.
    - Diz lá, estou a cozer um ovo. - Ela viu o livro. Open Subtitles تكلم يا نورستاد، فأنا أغلي بيضة هنا لقد رأت الكتاب
    Ela viu o livro sobre sexo, começámos a conversar e ela contou-me. Open Subtitles لقد رأت كتاب الجنس وبدأنا نتحدث وأخبرتني
    Caia na real, cara. Ela viu nossos rostos. Ela viu o seu rosto. Open Subtitles كن واقعياً يا رجل ، لقد رأت وجوهنا لقد رأت وجهه
    Sim, Mestre. Um ovo é o que ela imaginou. Ela viu um ovo azul. Open Subtitles أجل سيدى، وبيضة قد تخيلتها لقد رأت بيضة زرقاء
    Quando Ela viu estas notas, a cabeça dela explodiu. Open Subtitles نعم ، لقد رأت هذه الدرجات ورأسها دار حول نفسه ثم إنفجر
    Ela viu o sangue do Clark. Open Subtitles لقد رأت دم كلارك وهي تعرف أن شيئاً ما أعادني للحياة
    Porquê? Ela viu sangue na tua camisa, nos destroços. Open Subtitles لقد رأت الدم الذي على قميصك في الحطام
    Ela viu o sangue, distraiu-se e bateu com o Porsche do pai dele. O pai deve estar contente. Open Subtitles لقد رأت دمه فتشوشت و اصطدمت بسيارة والده
    Ela viu o que eles viram. Eles podem fazer o mesmo com ela, ver o que vemos. Open Subtitles لقد رأت كل ما يرونه , اذا هم يستطيعون القيام بالمثل.ويروا كل ما نراه
    Ela viu alguém que achava estar morto. Open Subtitles لقد رأت شخصا ما شخص ما اعتقدت أنه كان ميتـــا
    Muito bem, olha, Ela viu a casa, por isso temos que exagerar um pouco. Open Subtitles حسنا , لقد رأت المنزل لذا يجب أن نرفع مستوي اللعبة
    Ela viu coisas em mim que nem eu conhecia Open Subtitles لقد رأت شيئا بي أنا لم أره بنفسي
    Sim, ela já viu o avô com um livro assim. Open Subtitles أجل ، أجل ، لقد رأت جدّها بكتاب مثل هذا
    Pobre Ruth. Ela viu-o acontecer, sabes? Caiu morto diante dela. Open Subtitles "روث " المسكينة ، لقد رأت ما حدث لقد سقط ميتاً أمامها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more