"لقد رفض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele recusou
        
    • Recusou-se a
        
    • Ele recusou-se
        
    • Ele recusa-se
        
    • Rejeitou
        
    • declinou
        
    • recusa-se a
        
    Ele recusou aceitar o seu destino e morreu ao tentar mudá-lo. Open Subtitles لقد رفض قبول هذا المصير و مات و هو يحاول تغييره
    Ele recusou, tinha um olhar enraivecido, e disse que de maneira alguma iria sair dali. Open Subtitles لقد رفض . كانت نظرة الغضب في عينة لن اخرج من كوخ الدجاج ابدا
    Ele recusou fazer sotaque para interpretar o Srikumar. Open Subtitles لقد رفض أداء اللهجة الهندية بدور شريكومار
    Estava complicado... quando a porta do elevador abriu, ele Recusou-se a entrar. Open Subtitles لم أمسه بالكاد عندما فتح باب المصعد لقد رفض أن يدخل
    Por muito duro que certamente seja, e quanto sofrimento tenha sofrido, Ele recusa-se a ter orgulho de ter matado, suponho. Open Subtitles لا بد أن الأمر قاسي و ما سبب له من معاناة لقد رفض أن يفتخر بالقتل كما أعتقد
    Ele recusou um contrato - como chefe de segurança. Open Subtitles لقد رفض عملا كرئيس أمن مع متعاهد خاص
    Ele recusou sem lhe dizer nada. Open Subtitles لقد رفض هذا العرض بدون حتى أن يخبرها
    Ele recusou ir a uma sessão de modelos! Open Subtitles لقد رفض الذهاب إلى جلسة العارضات
    Ele recusou o tratamento. Nós temos um vídeo dele. Open Subtitles لقد رفض العلاج لكن بحوزتنا تصوير له
    Ele recusou, já que é um caso aberto. Mas significa... Open Subtitles لقد رفض لكونها قضيّة قتل لمْ تُحلْ بعد، لكن بالرغم، فإنّ ذلك يعني...
    Ele recusou assinar o acordo, não recusou? Open Subtitles لقد رفض أن يوقّع الإتفاق أليس كذلك ؟
    Ele recusou um milhão de dólares. Open Subtitles لقد رفض مليون دولار
    Ele recusou também. É muito dinheiro, chefe. Open Subtitles لقد رفض هذا العرض أيضاً
    Não tive escolha, ele Recusou-se a contar a verdade! Open Subtitles لم يكن عندى خيار. لقد رفض قول الحقيقة.
    Recusou-se a ir ao funeral dela, mas nunca foram íntimos. Open Subtitles اعني لقد رفض الذهاب الى جنازتها لكنهما لم يكونا مقربين
    Ele Recusou-se a deixá-lo sair até que ele enfrentasse os seus medos. Open Subtitles لقد رفض أن يتركه يخرج قبل أن يواجه مخاوفه
    Ele recusa-se a ir e a directora disse que mais uma falta ela vai suspendê-lo. Open Subtitles لقد رفض العودة والمدير قال أن الغياب لمرة أخرى سوف يعرضه للايقاف
    Ele nos Rejeitou. Atirou em dois dos nossos. Open Subtitles حسناً، لقد رفض عرضنا وقتل اثنان من فتياننا
    Larry Summers declinou o convite para ser entrevistado para este filme. Open Subtitles لقد رفض لارى سمرز الموافقة على التصوير فى هذا الفيلم
    recusa-se a assinar o contrato, mas não é isso que me incomoda. Open Subtitles لقد رفض توقيع عقد الاتفاق معنا. ولكن ليس هذا ما يؤرّقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more