Hank, Procurei por si em todos os bares. | Open Subtitles | -هانك " ، لقد كنت أبحث عنك " فى كل حانة فى المدينة |
Procurei por ti em todo o lado. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك فى كل مكان |
Procurei-te... Calma, homenzinho-carneiro. | Open Subtitles | ـ لقد كنت أبحث في جميع أنحاء البلدة ـ إهدأ أيها الرجل الماعز |
Então Estive a ver uma das gavetas dele, e encontrei isto. | Open Subtitles | إذن، لقد كنت أبحث فى درج من أدراجه و وجدت هذه |
Estou à procura dele há duas horas. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنه خلال الساعتين الماضيتين |
Estive a procurar-te por todo o lado. Que queres? | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك في كلّ مكان - مالذي تريده ؟ |
Há muito tempo que procuro alguém que possa comandá-los... para fazerem o que não devem. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث لوقت طويل على شخص ما يستطيع أن يأمر تلك الحواسب بما لا يجب عليها أن تفعلة |
Procurei-a por toda a parte. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث في جميع أنحاء بالنسبة لك. |
Só estava à tua procura, ouvi o que você estavas a tocar aqui, é incrível, nunca consegui nada igual ao basquete. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك ولقد سمعت الموسيقى , إنها مذهلة لم أشترك في شيء ماعدا كرة السلة |
Não sei... mas, seja lá o que for, tenho procurado nos locais errados. | Open Subtitles | لا أعرف و لكن أيما كان ، لقد كنت أبحث عنه فى الأماكن الخطأ |
Procurei por ti em todo o lado. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك |
Procurei por ti por todo o lado. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك في كل مكان |
Bem eu Procurei por Caleb durante todo o dia. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث بشأن (كيليب) طوال اليوم إنه فتى ذهبي |
Procurei-te por todo o lado. - Porque não estás nas aulas? | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنكِ في كلّ مكان لماذا لستِ في صفّكِ ؟ |
Milhouse, Procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | ميلهاوس, أوه لقد كنت أبحث عنك في كل مكان, أصغ |
Estive a ver as compras por cartão de crédito deles. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث فيما (يخص (جونسون) و(كوستيلو ومشتريات بطاقات ائتمانهم |
Estive a ver trechos das histórias secretas, à procura de referências a demónios da fome, canibalismo ou inanição. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث فى التاريخ السرى بحثاً عن أى أشارات عن "شياطين الجوع"... . سواء كانوا آكلى لحوم بشر أو شرهين. |
Já Estou à procura dela desde 1894. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنها منذ عام 1894 |
Estou à procura da minha família biológica. - O quê? | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عن عائلتي البيولوجية - ماذا؟ |
Estive a procurar-te em todos os lugares. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث في كل مكان عنكِ |
Estive a procurar-te em todos os lugares. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث في كل مكان عنكِ |
procuro a casa de banho. | Open Subtitles | حسناً حسناً لقد كنت أبحث عن المرحاض |
Procurei-a por todo o lado. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنها فى كل مكان انها .. |
Queres fugir de mim? Não. estava à tua procura. | Open Subtitles | لا , لقد كنت أبحث عنك فقط يجب عليا العوده الي البيت |
tenho procurado o sítio certo, algo pequeno, novo, íntimo. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عن المكان المناسب، مكان صغير، جديد، و تحت الأرض |