"لقد كنت على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estava ao
        
    • Estive ao
        
    • Eu estava no
        
    • Estive no
        
    • Eu estava na
        
    • Estive em
        
    • Estavas na
        
    Oh, eu Estava ao telefone, mas não era com o teu pai. Open Subtitles أوه، لقد كنت على الهاتف، حسنا لكنه ليس مع رجلك العجوز
    Estava ao telefone com o Troy. Ele ia a caminho de casa. Open Subtitles لقد كنت على الهاتف أتحدث مع تروي لقد كان يقود للمنزل
    Estive ao telefone toda a manhã com o estúdio. Open Subtitles لقد كنت على الهاتف كل صباح مع الاستوديو.
    Estive ao telefone durante uma hora, a ouvir de tudo, e não havia nada que pudesse dizer em tua defesa porque o que fizeste foi muito errado. Open Subtitles لقد كنت على الهاتف لحوالي ساعة أتلقى اللوم على عاتقي ولم يكن هناك حرف واحد أقوله دفاعاً عنكم
    - Eu estava no rádio quando procuravam aqueles terroristas. Open Subtitles لقد كنت على الإتصال حين كنتم تتعقبون الإرهابيين
    Eu estava no FBI quando o Booth trouxe a sua chávena de café. Open Subtitles لقد كنت على المكتب عندما اخذ بووث كوب قهوته
    Estive no ar por 4 horas. Estou faminto. Open Subtitles لقد كنت على الهواء لمدة اربع ساعات انا جائع قليلا
    Eu estava na mesa com essas pessoas, e Ian Restil começou a falar as suas demandas. Open Subtitles حسنا لقد كنت على المنضدة مع هؤلاء الرجال ريستيل عرض كلّ طلباته
    Estive em contacto com Roma. Open Subtitles لقد كنت على إتصال مَع روما طلب مجلسِ الفاتيكان
    Estavas na roda gigante com a Miss Ohio, num vestido de cetim, tiara, tudo como deve ser. Open Subtitles لقد كنت على العبارة مع سيدة "اوهايو" وفستانها الضيق وكل شيء
    Eu Estava ao telefone quando entrei no táxi. Open Subtitles حسنا ، لقد كنت على الهاتف عندما ركبت التاكسى
    Não, Estava ao telefone com a Aria. Open Subtitles اوه لا , لقد كنت على الهاتف مع اريا
    Estive ao telefone com Washington DC, desde as 6:00. Open Subtitles لقد كنت على الهاتف مع العاصمة منذ الساعة السادسة
    Estive ao telefone com o FBI toda a noite. Open Subtitles لقد كنت على التليفون مع مكتب التحقيقات الفيدالي طوال الليل
    Eu estava no mesmo comboio que ela nessa noite. Open Subtitles لقد كنت على نفس القطار الذي كانت فيه تلك الليلة
    Não sei. Eu estava no chão a levar pancada, depois, olhei para cima e o Ronald - falou como uma pessoa do gueto. Open Subtitles أنا لا أعرف لقد كنت على الأرض أتلقى الضرب و ثم نظرت إلى الأعلى فكان رونالد واقفا مثل و يتحدث مثل رجال الشوارع
    Estive no caminho por muito tempo, e estava a desistir de encontrar essa pessoa. Open Subtitles لقد كنت على هذا الدرب منذ وقت طويل وكنت على وشك التوقف ولكن إيجاد ذلك الشخص
    Estive no telefone toda a manhã, mas... Ainda nada. Open Subtitles لقد كنت على الهاتف طوال اليوم ولكن لا شئ جيدد بعد
    Eu estava na escada com Martin, a ajudá-lo a entaipar a sua casa, e o vento do furacão fez-nos cair. Open Subtitles لقد كنت على السلم معه أساعده بترتيب المنزل ثم هبت رياح العاصفة
    Eu estava na fronteira Suíço-Austríaca, algures nas montanhas ao entardecer. Open Subtitles لقد كنت على الحدود بين النمسا و سويسرا على الجبال عند الغسق
    Estive em contacto com o Departamento do Estado, para iniciar o processo dos vistos para a tua mãe e para as tuas irmãs. Open Subtitles وأنا لقد كنت على اتصال مع وزارة الخارجية حول بدء عملية الحصول على التأشيرة لـ أمك وأخواتك.
    Tu Estavas na linha 2. Open Subtitles لقد كنت على الخطّ الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more