| É onde Ela morreu. Não é de onde ela é. | Open Subtitles | لقد ماتت هناك ولكنها ليست من هناك فى الأصل |
| Uns marginais alvejaram a minha mulher num assalto. Ela morreu. | Open Subtitles | لقد قتل سارقان زوجتي في سرقة مسلحة لقد ماتت |
| Ela morreu a fazer uma coisa que fazia... quase todo dia, nos últimos 15 anos da sua vida. | Open Subtitles | لقد ماتت بفعل شيء فعلتُه كلّ يوم تقريباً على مدى السنوات الـ 15 الماضية من حياتها |
| Ela está morta, graças aos seus próprios actos, eu não tive nada a ver com isso. | Open Subtitles | لقد ماتت نتيجة لأفعالها، لا علاقة لي بالأمر |
| Não me interessa o tempo que Ela está morta. | Open Subtitles | لقد ماتت منذ ساعة لا يهمني كم مرّ على موتها |
| Ela morreu duas semanas antes do nosso 40.º aniversário. | Open Subtitles | لقد ماتت قبل اسبوعين من ذكرانا السنوية الأربعين |
| Ela morreu acreditando num Ser lá fora que a amava... mesmo quando estava a ser estrangulada pela morte. | Open Subtitles | لقد ماتت و هي تعتقد بأن شخصاً ما هناك أحبها حتى و هو يخنقها حتى الموت |
| Ela morreu sem saber que a traíste... que me traíste. | Open Subtitles | لقد ماتت بدون أن تعلم بأنك خنتها وبأنك خنتني |
| Ela morreu sem saber que a traíste... que me traíste. | Open Subtitles | لقد ماتت بدون أن تعلم بأنك خنتها وبأنك خنتني |
| Ela morreu de choque devido às dores, não dos ferimentos. | Open Subtitles | لقد ماتت من الصدمة نتيجة للألم، وليس من الجروح. |
| Ela morreu por tua causa. Não tive escolha, Jack. Eu tenho família. | Open Subtitles | لقد ماتت بسببك لم يكن لدي خيار اخر , لدي عائلة |
| Ela morreu este ano, e até ao dia da sua morte, continuou a vestir-se sempre de branco. | TED | لقد ماتت هذا العام، وحتى يوم موتها، استمرت بارتداء الأبيض فقط. |
| Ela morreu num hospício, quando tinhas um ano. | Open Subtitles | لقد ماتت داخل المصحة عندما كنت فى الواحدة من عمرك |
| Ela morreu quando eu era miúdo! Vê aquela lápide com um anjo? | Open Subtitles | لقد ماتت وأنا طفل أترى ملك الحجارة هناك؟ |
| Ela morreu com um aneurisma cerebral aos 27 anos de idade. | Open Subtitles | لقد ماتت بسبب تمدد الأوعية الدموية في المخ وهي في سن السابعة و العشرين |
| Ela morreu a dar à luz, junto com a nossa segunda filha. | Open Subtitles | لقد ماتت في اثناء الولادة مع إبنتنا الثانية الصغيرة |
| Ela morreu na queda. Não pude fazer nada. | Open Subtitles | لقد ماتت من السقطة لم يكن هناك ما أستطيع فعله |
| Ela está morta e tu preso, pela mesma razão. | Open Subtitles | لقد ماتت وأنتَ في السجن لأجل نفس السبب |
| Ela está morta, não aguento viver sendo o último Homem. | Open Subtitles | لقد ماتت ولا أتحمّل أن أعيش بقية حياتى كآخر شخص |
| Já não é grande fonte para ti. Ela está morta. | Open Subtitles | حسناً ، لا تُعد مصدر لك بعد الآن ، لقد ماتت |
| Ela faleceu. Ainda não a consigo tirar. | Open Subtitles | لقد ماتت لا أَستطيع خلعه لحد الآن |
| Nunca a conheci. - Morreu antes de eu abrir os olhos. | Open Subtitles | لم أعرفها ابداً، لقد ماتت قبل أن أقوم بفتح عيني |