"لقد ناقشنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Já discutimos
        
    • Já falámos
        
    • Falámos sobre
        
    • já falamos sobre
        
    • Discutimos o
        
    • Nós discutimos
        
    Já discutimos isso. Olhei para ele. Mas, querida, o caso é este: Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك , لقد رايته لكن ياعزيزتى هذا هو الشىء
    Já discutimos isso, Monsieur Monceau, e, com a sua concordância, rejeitámos a ideia. Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك سيد مونسيو وعلى عكسك رفضناه
    Já discutimos isso. Retire o EDI da missão. Open Subtitles الإذن مرفوض , لقد ناقشنا هذا الأمر مسبقاً
    Não podes estar. Já falámos disto. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تغرمي بي لقد ناقشنا ذلك مسبقاً
    - Querida... Já falámos disto. Há o que está certo e o que certo está. Open Subtitles حسناً يا عزيزتى لقد ناقشنا ذلك وهذا هو الصواب
    Falámos sobre isto e concordamos em que eu o veria em Nova York. Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك ووافقت ان اراه في نيويورك
    - Quero ir à Zona Proibida. - já falamos sobre isso centenas de vezes. Open Subtitles أريد الذهاب للمنطقة الممنوعة لقد ناقشنا هذا كثيراً
    Tive sorte por não me despedirem. Já discutimos isto. Open Subtitles أنا محظوظة أني لم أطرد، لقد ناقشنا ذلك
    Já discutimos o assunto e tenho muita, muita empatia para com a sua recuperação, e espero que tenhamos sucesso no que estamos a fazer. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا وانا وانا متشوق جدا الى ان تعود لصحتك وأمل ان ننجح مع ما نفعله الأن
    - Não resulta. Já discutimos isto. Open Subtitles -لا لا لا لا، لن تنجح هذه الطريقة، لقد ناقشنا هذا الأمر
    Ouve, Já discutimos isto. Tu não és actor. Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك سابقاً، أنت لست ممثلاً
    Espera aí! ... Já discutimos isso! Open Subtitles إنتظر إنتظر لقد ناقشنا هذا من قبل
    "Já discutimos isso, estou a tentar salvar o meu casamento." Open Subtitles لقد ناقشنا هذا أنا أحاول أن أنقذ زواجي
    Já falámos disso. Marte não te agradaria. Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك من قبل يجب ان تكون كرهت المريخ
    Gary? Nós Já falámos sobre isso. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا من قبل سنحصل على طاولة بلياردو عندما نحصل على منزل أفضل
    Bem, não, querida, Já falámos sobre isto, não já? Open Subtitles حسناً, لا حبيبتي لقد ناقشنا ذلك مسبقاً, أليس كذلك
    Já falámos sobre isto. Quando aterrarmos, a sua IA vai infectar as outras 12 estações. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا، حالما نلتحم، سيعدي ذكائك الإصطناعي الـ12 محطة الأخرى
    Sabes que não vou com o pai. Já falámos sobre isto muitas vezes. Open Subtitles تعلم أنني لن أرافق أبي لقد ناقشنا هذا الأمر عدة مرات
    já falamos sobre isso antes. Sou uma equipa de um homem. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا من قبل أنا أعمل بمفردي
    Nós discutimos isto. Open Subtitles ـ أجل، حبيبتي، لقد ناقشنا هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more